Читаем Поцелуй ангела полностью

– Я помню, как однажды ночью застала вас на кухне. И вчера я подумала, что вы зашли подкрепиться. Или что-нибудь забыли. Простите, ради Бога. Теперь я поняла, что это были не вы.

Билли закрыла лицо руками, и из груди женщины вырвались глухие рыдания. Она решила дать волю слезам, душившим ее в эту минуту. Ей было больно, и она сама нанесла себе эту рану, заставив Крэга предположить, что могла подумать о нем такую мерзость.

Все сконфуженно глядели на Билли, не пытаясь успокаивать ее. Наконец, Анна робко предложила:

– Мы можем поговорить на кухне. А то завтрак совсем остынет.

– В самом деле, – согласилась Пэл.

Билли успокоилась и, виновато улыбаясь, произнесла:

– Вы идите завтракать. А я… как-нибудь потом. Крэг тотчас понял, что женщина не может сама спуститься в кухню. Он встал с кровати и потянулся руками к шее и коленям Билли.

– Что вы делаете?

Она оттолкнула его и завернулась в одеяло.

– Вам не будет очень больно, если я отнесу вас на кухню?

Ролинз в нерешительности стоял над кроватью. Билли вопросительно взглянула на Анну. Может, та согласится принести завтрак сюда? Пэл хихикнула:

– Видите ли, мистер Ролинз, у Билли под одеялом ничего нет. Мы не стали одевать ее. Все равно, она хотела сегодня мыться. Не знаю, как у нее теперь это получится?

Крэг больше не стал колебаться. Он осторожно взял на руки Билли, завернутую в одеяло. Женщина застонала.

– Простите, Ангел. Я буду очень осторожно нести вас.

– Я… я знаю.

Одной рукой Билли обняла Крэга за шею, другой крепко прижимала одеяло к груди. Крэг стал спускаться на кухню, и вся компания последовала за ним. Вначале Ролинз думал о том, что по какой-то злой иронии на его партнеров всегда нападают в тот момент, когда он сам находится далеко от салона. Как бы Крэг хотел знать, кто плетет тайные сети за его спиной и за спиной его нового партнера.

Но вскоре совсем другие мысли овладели воображением мужчины. Он оглядел Билли. Голова женщины прижалась к широкой груди Крэга, глаза ее были закрыты. Ролинз почувствовал, что у него сперло дыхание. Жар охватил все его тело. Под одеялом Билли была совсем голой. Левой рукой Крэг провел по обнаженной спине женщины, и его пальцы ощутили нежную кожу Билли. Женщина показалась Ролинзу такой легкой, словно пушинка. И все же у порога кухни он едва не споткнулся. Соблазнительные мысли не давали ему покоя.

Ролинз бережно усадил Билли за стол. Женщина открыла глаза. С ее губ не сходила довольная улыбка. Ролинз прищурился и усмехнулся. Билли тотчас нахмурилась.

– О чем вы подумали? – поинтересовалась она.

Но ответ на вопрос Билли получила лишь после завтрака.

Глава 19

Когда завтрак был окончен, Крэг послал Молли за доктором, а Пэл попросил нагреть побольше воды. Пока Анна убирала со стола, а Дэнни заправлял лампу керосином, Ролинз притащил на кухню огромную бочку.

– Что вы задумали? – со страхом спросила Билли.

– Вам нужно вымыться перед тем, как придет доктор, – спокойно произнес Крэг. – А сейчас покажите, что у вас с ногой.

Билли по-прежнему сидела за столом, закутавшись в одеяло. Когда она повернулась к Ролинзу и показала ему правую ногу, тот покачал головой. За ночь лодыжка заметно распухла и посинела. Все, кто находился на кухне, обступили Билли и начали обсуждать, как можно помочь ей.

Билли молча выслушивала многочисленные советы. Она понимала, что все хотят облегчить ее страдания. Но единственным желанием женщины было вскочить на ноги и убежать отсюда прочь, а этого она не могла сделать.

Наконец сошлись на том, что Билли необходимо попариться в горячей воде, а что делать дальше – скажет доктор. Вскоре в салоне появились столяры, которые обещали сделать новые шкафы, где женщины хранили бы свою одежду. Анна и Пэл проводили рабочих наверх. Дэнни отправился в конюшню накормить Пятнистого и вычистить стойла.

Ролинз наполнил бочку водой.

– Все готово, Ангел. Не будем ждать, пока вода остынет. Полотенце на вешалке.

– Не понимаю, что вы всем этим хотите сказать.

– Как не понимаете? Полезайте в бочку. Или вы не хотите мыться?

– Хочу. Но не понимаю, что здесь делаете вы.

– Я собираюсь помочь вам забраться в бочку. Ролинз подошел к Билли, но та запротестовала:

– Нет, вы не смеете.

– Что не смею?

– То, что вы собираетесь сделать.

Билли огляделась. Кроме нее и Крэга на кухне никого не было. Но в любую минуту мог кто-нибудь войти. Например, столяры, у которых всегда имелась куча вопросов к Билли.

Ролинз поднял женщину вместе со стулом и поднес ее к бочке.

– Вставайте на стул и давайте мне одеяло, – велел Крэг. – Я не буду смотреть на вас, а только помогу залезть в бочку и выбраться из нее.

Билли встала на ноги и окунула пальцы в воду. Ей нестерпимо захотелось понежиться в этой теплой, как парное молоко, ванне. Женщина поднялась на стул и сбросила с плеч одеяло, которое Ролинз ловко подхватил рукой. Он подал Билли свободную руку. Та оперлась на нее и медленно перебралась в бочку.

Все это время Ролинз, несмотря на свое обещание, краем глаза следил за женщиной. Но он не увидел ничего, кроме гладкой матовой кожи и округлых бедер, которые, мелькнув, исчезли за стенкой бочки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы