Читаем Поцелуй ангела полностью

Ролинз надел шляпу и быстро вышел из салона. Билли сложила в корзину хлеб, сыр, кусочки оленины и бутылку вина. Женщину охватило волнение, словно она была школьницей и собиралась на первое в своей жизни свидание с хорошим приятелем. Но Крэг для нее был более чем приятель. Этот мужчина завоевал доверие Билли и заставил замолчать все ее страхи. Раньше женщину пугала возможность близости с Крэгом, но теперь в ее груди поднималось совсем другое чувство, в котором она боялась признаться себе.

Вскоре экипаж подкатил к дверям салона. Крэг взял корзину из рук Билли, поставил ее на сиденье и помог женщине взобраться в коляску. Он подобрал поводья, и повозка затряслась по пыльной дороге. И Крэг, и Билли смотрели вперед, переглянувшись лишь однажды, когда выезжали из поселка. Они оба чувствовали, как их плечи и бедра касаются друг друга, и боялись пошевелиться.

Билли решила прервать молчание.

– Наш бизнес идет успешно. Ролинз кивнул, и Билли добавила:

– Падающей Воде тоже нравится у нас работать. Крэг кашлянул.

– Помните тот вечер, когда я привел ее? – Да.

– Я… не хотел опаздывать, и тем более, появиться…

– Подвыпившим?

– Нет. В доску пьяным. Иначе бы я все помнил и довел бы дело до конца.

– Что вы имеете в виду?

Ролинзу показалось, что Билли и вправду не понимает, о чем речь. Боясь убедиться в этом, он заговорил о другом:

– Вы помните тот день, когда приехали в Алдер Галч?

Билли кивнула. В ее памяти по-прежнему было много неясного, но этот день женщина помнила хорошо.

– Мне кажется, я никогда его не забуду. Смерть вашего… кузена.

– Так вот. Я поклялся, что найду убийцу. Но до сих пор не сделал этого.

– Это моя вина. Я отняла все ваше время.

– Вовсе нет. Я долго искал, размышлял. Но все бесполезно. Никто ничего не видел и не слышал. После этого мне только и оставалось хорошенько напиться и все забыть. Конечно, в тот вечер я выпил больше, чем следует. Прошу меня простить.

– И вы меня простите. Помнится, я даже не поблагодарила вас, когда вы привели мне эту девушку. Я не сразу поняла, в чем дело.

Билли взяла Крэга за руку и подсела ближе к нему. У нее захватило дух, когда Крэг локтем прижал ее руку к своему телу.

– А все-таки приятно, когда две женщины воюют из-за тебя, – произнес Крэг.

– Разве я…

– Вы ужасно ревновали. Вы позеленели, как эта трава, когда увидели меня с другой женщиной… Билли презрительно фыркнула. Она знала, что Ролинз прав, и старалась принять равнодушный вид. Но вместо этого нахмурилась.

– … Вы даже не хотели брать на работу Падающую Воду, – продолжил Крэг. Взглянув на Билли, он поинтересовался: – Что вас так озадачило?

– Я вспомнила, как вы не хотели нанять Лаки. Ролинз засмеялся.

– Смотрите, мы уже подъезжаем к ранчо. Время пролетело так быстро, что Крэг не успел сказать Билли о том, что уже купил дом возле почтовой станции. Ролинз был готов пойти на любые растраты, лишь бы Билли нашла себе интересное занятие и осталась в Алдер Галче насовсем.

Как и прежде, когда они подъезжали к конюшне, их встретил Элмер.

– Роды были легкие, сэр, – сообщил он.

– А как жеребенок?

– Ни на что не жалуется. – Негр усмехнулся своей собственной шутке. – Как дела, мисс Билли?

– Здравствуйте, Элмер. Все хорошо, спасибо. А кто родился: девочка или мальчик?

– По всем признакам – девочка. Все трое засмеялись.

– Что ж, давайте посмотрим на эту девочку, – предложил Крэг, помогая Билли вылезти из коляски.

Элмер подвел их к самому крайнему стойлу. Билли увидела мускулистую темно-коричневую кобылу, ту самую, что так понравилась ей в прошлый раз. Кобыла заржала и закивала мордой, словно приветствуя гостей. Ролинз открыл калитку и зашел в стойло.

– Добрый день, Красотка. Где твой малыш? Позади кобылы стоял, неуклюже расставив ноги, маленький жеребенок, на его спину падал луч солнца, пробивавшийся сквозь щель между досками, и гнедой жеребенок казался ярко-красным. На его ногах было четыре белых носочка, а на лбу – две белых звездочки.

– Эта малютка просто прелесть! – воскликнула Билли, которая вошла в стойло вслед за Крэгом.

Тот обернулся.

– Это верно.

– Можно я поглажу жеребенка?

В это время кобыла захрапела и медленно встала на пути у людей, загораживая свою малютку. Крэг похлопал Красотку по шее.

– Ладно, мы не станем беспокоить твоего малыша.

Крэг положил руку на плечо Билли, и они вышли из стойла.

– Сначала нужно познакомиться, – произнес Крэг. – В следующий раз вы обязательно его погладите.

В следующий раз? У Билли замерло сердце. Неужели будет следующий раз? Эти слова обрадовали женщину. Когда Ролинз закрывал калитку, Билли на прощание оглядела жеребенка и спросила:

– Как вы его назовете?

– Ангел, – не раздумывая ответил Крэг. Это имя пришло ему на ум, когда он увидел, как луч солнца играет на спине жеребенка.

Ролинз немного поговорил с Элмером и затем спросил Билли, не желает ли она осмотреть его дом. Та охотно согласилась. Билли мечтала сделать это еще во время первого визита на ранчо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы