Читаем Поцелуй ангела полностью

– Киплинг, да? Лора его любила очень. Да, на войну это тоже было похоже. Маленькая армия Дика Холторпа против всего мира. Меня взял в осаду опекунский совет. Хотели забрать детей. Вот когда я впервые добрым словом помянул свой неожиданный графский титул – у простого компьютерщика из Оксфорда детей наверняка забрали бы в приют.

Он вдруг длинно и прерывисто вздохнул – едва ли не всхлипнул. Джессика сжалась в кресле ни жива ни мертва. Ричард повернул голову и спокойно посмотрел на нее. Черные глаза – как два омута тоски и боли, но лицо не выражало почти ничего. И голос звучал ровно:

– Извините, что нагрузил вас, мисс Махоуни. В вас есть что-то… располагающее к откровенности. А может, я просто давно ни с кем не разговаривал.

– Джессика, мы же договорились. Простите и вы меня. Я была бестактна.

– Вы спрашивали не из любопытства. Теперь все это немаленькое хозяйство ляжет на ваши плечи. Разумеется, я не собираюсь требовать от вас, чтобы вы занимались домом, но…

– Я все понимаю. Честно говоря, больше всего я боюсь вас подвести. Хозяйка из меня вообще-то аховая…

Ричард усмехнулся.

– Знаете, у тети Клементины масса недостатков, но в одном ей точно не откажешь. Она прекрасно разбирается в людях. Если он вас рекомендовала – зная мою ситуацию – значит, вы справитесь.

– А вдруг…

– Давайте не будем загадывать. На дворе сентябрь, холода и дожди еще не начались, можно гулять с детьми по холмам. Мэри и Уилли будут в школе большую часть дня, на вас останутся только близнецы. Вы обживетесь, привыкнете… кстати, сапоги резиновые у вас есть?

– Нет. У меня вообще вещи какие-то… дурацкие. Слишком стремительно мы уехали, я хотела пройтись по магазинам.

– В Барнхеде есть вполне приличный магазин, а у нас в Миддл-Маунтин – миссис Агата Джоунс. Она держит небольшую лавочку в истинно деревенском стиле – все, от лошадиных подков до гуталина, от кошачьих консервов до зимних курток. Сапоги мы вам купим на месте, не волнуйтесь. Если хотите, первое жалованье я вам выдам авансом, сможете съездить в Барнхед.

– У вас машина есть?

– У меня, извините, трактор. Съездить придется на велосипеде – ну или Мэри в выходные вас прокатит с ветерком на своем байке.

– И как вы не боитесь за девочку…

– Она починила его самостоятельно, когда ей было двенадцать. Ездить умеет с десяти. Кроме того, Мэри очень рассудительна и никогда не лихачит. Вот Уилли я бы близко к байку не подпустил.

– Держу пари, он все равно на нем ездит. Сестра наверняка с ним в сговоре…

– Мэри? О нет. Она – человек принципов. Уилли может хоть в лепешку разбиться, она ни за что не отступит.

Джессика улыбнулась и задумчиво сказала:

– Мне кажется, что я давно знаю ваших детей. Думаю, мы подружимся. Скорее бы уже приехать…

5

За окном поезда пробегали незнакомые Джессике пейзажи, и она с искренним интересом их рассматривала, но постепенно мерный стук колес убаюкал ее, и Джессика заснула, как засыпают маленькие дети – мгновенно и тихо, уронив голову на плечо Ричарду Холторпу. На всякий случай он замер, боясь разбудить и смутить ее, но вскоре стало ясно, что мисс Махоуни не проснется, даже если ее взять за ноги и перевернуть вниз головой. Суперняня сладко посапывала на плече Ричарда, а он в некоторой панике думал о будущем.

Никаких радужных надежд он не питал. Более того, теперь он не был так уж уверен даже в талантах тети Клементины. Возможно, тут она дала маху… Как эта девчонка – ей и самой няня не помешала бы, типичная горожанка, справится с плохо налаженным деревенским бытом? Плита на дровах – это вам не электрическая плита, и уж тем более не микроволновка. Воду надо качать из колонки – не забыть показать, как это делается. Ну и самое главное – дети.

За Мэри можно быть спокойным только в одном пункте: она не станет сучить ножками и закатывать истерики. Просто посмотрит своими громадными темными глазищами с непонятным выражением – и молча уйдет в свою комнату. Если и есть на свете специалисты по молчаливым протестам, то Мэри – лучшая из них.

Уилли… здесь все совсем плохо. Честно говоря, именно он и волновал Дика больше всего. Мальчик слишком хорошо помнил мать, был достаточно большим, чтобы понять и осознать случившееся, но недостаточно взрослым, чтобы справиться со своим горем.

Они с Лорой обожали друг друга. Мэри, наверное, даже ревновала… Уилли примирился с появлением близнецов только по одной причине: Лора ни на миг не отдалилась от сына, более того, стала чаще обращаться к нему за помощью, дав мальчику понять, что нуждается в нем, считает его своей настоящей опорой. Дик помнил, с каким чуть заметным превосходством поглядывал на него маленький Уильям, когда Дик пеленал и купал малышей – у самого Уилли это получалось гораздо ловчее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей