И сколько времени на деле прошло с того момента, как Харви вышел, до первого выстрела — «долго» или же несколько секунд? Был у него к Дейзи и такой вопрос, узнай о котором Фриборн, он бы презрительно расхохотался: почему Давина, услышав в восемь вечера движение наверху, решила, что это кошка, хотя, по всем свидетельствам, Куинни всегда начинала свои игры в шесть? И мог ли убийца, услышав звуки, источником которых была всего лишь кошка, испугаться и убежать?
Было и еще кое-что, о чем Вексфорд собирался спросить Дейзи, но он не очень надеялся на ее память, понимая, что прошло уже довольно много времени, да и пережитый стресс повлиял на точность восприятия событий.
Тем временем во дворе появилась новая машина. Хозяин постарался поставить ее как можно дальше от фургончика «Создание Интерьеров» — еще немного, и она оказалась бы на лужайке. Вексфорду показалось, что он узнал машину Джойс Вирсон. Наверное, подумал он, Джойс изрядно допекла Дейзи, и перестань она ездить, Дейзи быстро найдет повод отделаться от нее совсем.
Он позвонил у дверей, и на пороге появилась Бренда. Вход в столовую занавешивал кусок холста. Из-за него доносились приглушенные звуки, но не стук и скрежет, а плеск и хлюпанье, сопровождавшиеся обязательным при любом ремонте, но против обычного негромким бессмысленным дребезжанием поп-музыки. Ни в гостиную, ни в «сер шо», где Дейзи принимала на сей раз не одного, а двух гостей — Джойс Вирсон и ее сына, — музыка не доносилась.
Когда Бренда ввела инспектора в оранжерею, разговор там был в самом разгаре. И разговор, как понял инспектор, довольно горячий. У Дейзи был решительный и несколько взволнованный вид, у Джойс — еще более сварливый, чем обычно, а Николас, казалось, был глубоко огорчен крахом своих планов. Сухо поздоровавшись, Вексфорд подумал, что Николас, чем бы он ни занимался, должно быть, удирает с работы, когда захочет. Неужели из-за общего экономического спада дела в его фирме идут так плохо, что начальству все равно, выйдет ли Вирсон на работу или останется дома?
Вексфорд решил, что Вирсоны приехали на ланч — за своими делами он и не заметил, как время перевалило за полдень. Дейзи поднялась ему навстречу, крепко прижимая к себе кошку, которую во время разговора держала на коленях. Костюм Дейзи был почти того же цвета, что и шкура Куинни: синие джинсы в обтяжку и короткая куртка, украшенная разноцветной вышивкой и россыпью золотых и серебряных блесток. Под курткой была черно-синяя клетчатая футболка, а на джинсах — блестящий пояс из перевитых полос белого и желтого металла с вставленными в него перламутровыми и прозрачными стекляшками. Любому было бы ясно, что Дейзи хочет этим о чем-то заявить. Эти двое должны увидеть настоящую Дейзи — такую, какой она желает быть, ее вольный и бунтарский дух. Ту Дейзи, которая носит, что ей нравится, и во всем поступает, как захочет.
Контраст между костюмом Дейзи и тем, что было надето на Джойс Вирсон, даже с учетом разницы в возрасте был разителен до смешного. Джойс была облачена в настоящую униформу свекрови: бордовое шерстяное платье и жакетик в тон. На шее — серебряный ромб на кожаном шнурке, модная вещь в шестидесятых. Руки ее украшали два кольца — обручальное, с крупным бриллиантом, и простое венчальное. У Дейзи на левой руке был увесистый перстень в виде усыпанной самоцветами серебряной черепахи в добрых два дюйма длиной, которая как будто ползла по руке к кончику пальца.
Инспектор, избегая слова «вторжение», попросил извинить его за беспокойство. Он ни за что не согласился бы уйти и постарался всем своим видом дать понять, что не ждет от Дейзи предложения заглянуть попозже. Но вместо Дейзи ему ответила миссис Вирсон:
— Поддержите нас, мистер Вексфорд, раз уж вы оказались здесь. Мне известно ваше отношение к тому, что Дейзи остается одна в этом доме. Ну пусть не совсем одна — вы присылаете девушек охранять ее, хотя, простите меня, я не представляю, что они могут сделать в случае опасности. И, честно говоря, как человек, который платит муниципальный налог, я недовольна тем, что вы тратите наши деньги на подобные вещи.
Николас неожиданно возразил:
— Мама, мы больше не платим муниципальный налог, мы платим подушный.
— Да это ведь одно и то же, суть-то не изменилась. Мы приехали сюда утром, чтобы убедить Дейзи вернуться к нам. Да-да, вы, так же как и я, знаете, что это не первая попытка, но мы решили, что стоит попробовать еще разок, учитывая, как теперь обстоит дело… ну, у Дейзи с Николасом.
Николас залился густой краской, и Вексфорд видел, что это не от умиления и не от удовольствия — по тому, как Вирсон поежился при словах матери, инспектор понял: тот чрезвычайно раздосадован. Вексфорд почти уверился в том, что у Дейзи и Николаса не «обстояло» никак и «дело» существует только в воображении миссис Вирсон.
— Оставаться здесь очевидно нелепо, — продолжила тем временем свою мысль Джойс и с нажимом закончила — Как будто она уже взрослая! Будто может сама решать.
— Так и есть, — спокойно сказала Дейзи. — Я взрослая. И я уже решаю.