Читаем Поцелуй феи полностью

Барон ушёл примерно через пол часа. Не засиделся, но и слишком рано их не покинул. Всё ровно в меру. Он был красноречив, доволен, Лале кажется нравилось с ним говорить. Рун был польщён побыть в такой компании. Одно дело, когда ты с правителем среди толпы челяди, и совсем другое, когда он у тебя, и никого из слуг, из служащей ему знати, вы фактически лицом к лицу. Ты словно полноценный собеседник для него. Он тебя даже замечает, порою что-то говорит тебе. Сидит неподалёку. В твоём жилище. Почётно. Хотя ощущение очень странное. Как будто ты имеешь смысл, как будто значим для вселенной. Рун с Лалой вышли за калитку, провожая гостя, смотрели вслед ему и его спутникам, как пыль летит из-под копыт удаляющихся лошадей. Затем вернулись в дом. Едва оказавшись в горнице Лала тут же обхватила Руна руками.

— Вот я тебя поймала! — сказала она ласково с детской радостью. — Наконец-то мы одни.

— Не вырваться, — улыбаясь, посетовал он, и тоже обнял её. — Солнышко ты моё ненаглядное.

Лала вздохнула счастливо.

— Такой добрый лорд Энвордриано, такой умный. Заботливый. Хороший человек, — заметила она искренне.

— Да вроде бы, — согласился Рун. — Только немного недогадливый. Ты на меня так поглядывала…  призывно. А у него на лице было недоумение.

— Мог бы и при милорде меня обнять, не заставлять томиться, — с милым упрёком посмотрела на него Лала.

— Прости, когда-нибудь насмелюсь.

— Я так домой ворочусь, пока ты насмелишься, Рун, — буркнула она.

— Ну, дело же не в том, кто видит наши отношенья. А в том, как мы относимся друг к другу, — промолвил Рун.

— Рун, важно всё, — не согласилась Лала, сияя. — Ты должен на свершения идти, на подвиги ради своей невесты. Чтобы доказывать ей трепетные чувства хоть каждый миг, хоть каждое мгновенье. Всегда-всегда. Преодолеть своё смущенье ради любимой тоже подвиг. Так совершай его почаще, мой храбрый рыцарь.

— Я постараюсь, родная, — тихо пообещал Рун.

— Скажи хоть что-нибудь про платьице-то, Рун. Я ж для тебя старалась, — лукаво улыбнулась она, буравя его очаровательными глазками.

— Лала, твоё платьице…  ты прям меня убила! Очуметь можно! — ответил он с простодушным восхищением, — Оно тебе страх как к лицу! И ленточки в волосах. Красиво, очень.

— Ой, как приятно, — Лала даже слегка порозовела от столь пылкого комплимента. — Спасибо, мой хороший.

— Барона ты кажется тоже сразила. Наповал, — весело сообщил Рун.

— Мне это не важно, Рун. Мне важно, чтобы ты сражён был.

— Повержен, Лала. Уж поверь.

Лала одарила его нежным взглядом.

— Давай присядем, мой котёнок. А то немножко в ножках дрожь.

— Давай.

Рун помог ей добраться до лавочки. Она уселась. Он с интересом осмотрел обивку лавки, попробовал рукой. Осторожно сел тоже. Лала сразу прильнула к его груди, вздохнула умиротворённо.

— Милая, — произнёс он многозначительно с усмешкой.

— Что, дорогой? — невинно спросила она.

— Вот эта лавочка, и всё вокруг. Таким роскошным стало вдруг. По-моему мне кто-то наконец тут задолжал, — шутливо восторжествовал он.

— А вот и нет, — разулыбалась Лала.

— А вот и да.

— Неужто хочешь требовать оплаты со слабой беззащитной дамы? Вот это кавалер, — с притворным осуждающим удивлением иронично постыдила его она.

— Ну…  я бы хотел. Потребовать. Если можно. Тут нарушение бесспорное.

— Это была необходимость, Рун. Крайняя, — добродушно поведала Лала уже без тени шутки.

— Необходимость, это когда обойтись нельзя, — осторожно возразил Рун. — Тут она отсутствовала. Пусть бедно у нас…  было. Но бедность не порок. Мы были счастливы и в бедности.

— Рун, здесь другое, — мягко заметила Лала. — Милорд помочь хотел нам с обстановкой в доме. Отказать ему было бы грубым. А принять я не могла. Вдруг я скоро уйду. Ворочусь в свой мир. Тогда выйдет, что он одарил тебя, а не меня. Это его обидит, а может и уязвит. Если уж ему даже пустить тебя вместе со мной в замок — тяжёлое решение. Он бы мог на тебя осерчать, Рун. Да и я, вышло бы, словно его обманула, раз не сказала, что планирую уйти. Выставляла себя пред ним твоей невестой. Рисковать нельзя. Он правитель, а ты простолюдин. Он же не сам будет наказывать, отдаст распоряженье своим слугам. Буквально несколько своих секунд потратит на тебя. И всё, и ты пропал.

— Прости, ты права, — молвил Рун задумчиво извиняющимся тоном. — Я не подумал.

— Вот так-то! — просияла Лала. — К тому же, милый, не откажись я от помощи милорда, то набежали бы сюда люди его работные, и нам уединиться бы не дали. А ты такой стеснительный. Аж две необходимости здесь было.

— Ошибся, признаю, — покаялся он весело.

— Опять не удалось тебе, бедняжка, меня оштрафовать, — посочувствовала ему Лала.

— Да, не везёт, — посетовал он. — Но, зная твою тягу к колдовству, я всё равно без штрафов не останусь, любимая моя невеста.

— Посмотрим, милый мой жених, — рассмеялась Лала.

— Магии-то хоть сколько-то осталось? — озаботился Рун.

— Нет, — беспечно ответствовала она. — Только то, что ты мне сейчас даёшь, мой заинька. Больше почти ни капельки.

— Ох, Лала, — Рун покачал головой.

В этот момент в дверь громко постучали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература