— Именно. Видите ли, на церемонии прощания с Его Высочеством я обратил внимание, что тот огарок, что остался от тела принца Галахата, хоть и невозможно опознать, но ростом явно ниже наследника. Конечно, после такого ужасного пожара с трупом могло случиться что угодно, но — вот совпадение! — в ту же ночь бесследно пропал королевский шут, по росту как раз подходивший. И я оказался прав! Тогда встал вопрос: а где же принц? Зная характер Галахата, я предположил, что он пожелает мести. Что ж, дорога ему была на юг.
— Вы знали, — дошло до меня. — Вы знали, что граф Ла Виконтесс Ле Грант дю Трюмон с вашей подачи догадается о яде, обвинит во всем Пенелопу Веридорскую и тоже решит отомстить.
— И не только! — с охотой продолжал Красавчик. — Мы проворонили покушение на королевскую чету, но в ночь "гибели" принца это я задержал графа, чтобы дать время Иви предупредить и увести Галахата. Бедняжка безответно влюблена в Его Высочество и готова положить жизнь, лишь бы с его головы не уал ни один волос. А он — каков подлец! — исчез незнамо куда, даже слова ей не сказав!
— А о тех злосчастных помадах вы, случаем, ничего не хотите мне поведать?
— Случаем знаю, — прищурился на меня Красавчик. — Но пока я не выложил вам все карты, давайте договоримся, прекрасная кузина.
— Давайте, — покладисто согласилась я.
— После столкновения принца Галахата и графа Ла Виконтесс Ле Грант дю Трюмон в живых останется лишь один. Если бы речь шла о поединке один на один, я бы, наверное, поставил на Его Светлость, однако на стороне принца сам Бесноватый, поэтому, судя по тому, что я видел из окна своего номера, вас принес живой крылатый демон… Это ведь был принц, а не Бастард Тьмы? Конечно, первый, у второго то сущность уснула после одной давней грязной истории с девкой из горцев… Так вот, как я понимаю, победу одержал принц и теперь самое время женить Его Высочество.
— На мне? — скептически приподняла бровь я.
— Именно! Невесты, завиднее вас, Галахату не сыскать! Вы — наследница всего Северного Предела. Конечно, нашу землю мы веридорцам отдать не можем, — мне больше всего понравилось это его "нашу землю", как будто он уже к ней хоть какое-то отношение имеет, — но приданное у вас и без того немалое. А получить союзника на северных границах, особенно в свете того, что отношения с югом напряжены до предела.
— А вас не смущает, что мы с Его Высочеством — единокровные брат и сестра?
— Да кого интересуют столь незначительные мелочи, — отмахнулся Чарли. — Со святошами договоримся. Что касается принца, думаю, Иви бует достаточно убедительна, если вы урегулируете с ней график исполнения вашего супружеского долга и ее привилегии фаворитки. Ну так что, вы согласны примерить корону великой королевы?
— Предположим, я соглашусь. И что же вы хотите от будущей великой королевы лично для себя?
— Как приятно разговаривать с умной женщиной! — осклабился Красавчик. — В качестве жеста вашей доброй воли я хотел бы, чтобы вы признали меня своим братом и приняли в род Монруа…
— Хотите Северный Предел в наследство, — понятливо покивала головой я.
— И статус шурина короля Веридора, — не стал юлить Чарли. — Ну что, ваш родич может рассчитывать на благосклонность?
— Конечно, — расплылась я в милой улыбке. — Можете считать, что мы договорились. Я — дочь своего отца, а сдержать для лорда Седрика было делом чести. Так, я даю вам слово, что от меня вы получите всего и сполна. К тому же у меня не так много родичей и доверенных людей. Так что, теперь вы мне поведаете, откуда у Ее Величества взялся яд из любимок?
— А загадка невелика, — пожал плечами Красавчик. — Пенелопа Веридорская никогда не пользовалась помадами, поскольку губы у нее итак были коралловые, четко очерченные. Однако каждый день рождения ей в подарок присылали потрясающего цвета алую помаду. Презент от северных друзей.
— И кого же хотели отравить? Саму королеву? Или моего отца? Известно, действует ли этот яд на демонов? И да, кто именно присылал?
— Насчет первых трех вопросов ничего сказать не могу, сами понимаете, ответ известен только заговорщикам. А вот последнее — не тайна. Подарки приходили от рода Монруа, подписанные поверенным в делах юной наследницы, лордом Бартехальдом.
О, как интересно! У меня, оказывается, и поверенный в делах есть… И да, надо бы не забыть потом спросить Жака, что он имел в виду, назвав Чарли хахалем леди Никалаэды!
9.2
— Ну вообще… — протянул Галахат, выползая из-под кровати, стоило двери захлопныться за Красавчиком Чарли, и тут добавил. — Как-то я не замечал у леди Ивенснессы пламенной любви ко мне.
Боги, он что, только это из всего разговора услышал?! Я уж хотела было открыть рот, чтобы возмутиться, но тут в дверном проеме снова возник Жак и объявил не хуже церемониймейстера на Большом королевском балу:
— Леди Монруа, в вам вдовствующая леди Джанин, в девичестве леди Монруа!
Что, уже седьмой раз вдовствующая? А пресловутое девичество у троюродной тетушки было уже столько мужей назад, что можно его и не упоминать. Эх, жаль лорда Джанин, добрый человек был. Доброта то его и погубила…