Бози
Уайльд. Сегодня мы остались без слуги. Хоть сам иди и открывай! Как думаешь, наш юный рыбак так же расторопен и на суше?
Галилео
Бози
Уайльд. Ты же знаешь, как я презираю излишние телодвижения.
Да это же наш Робби!
Бози
Уайльд
Росс. Я и сам не знал.
Уайльд. Я пребываю в состоянии короткого замешательства. Мы было решили, что ты старая ведьма.
Росс. Старая ведьма?
Уайльд. Да есть тут одна, крыс травит. Так-то у нас никто не бывает.
Росс. Вот оно что.
Уайльд. А это приятель Бози. Галилео.
Росс. Я не был уверен, что ты будешь мне рад.
Уайльд. Полно, я всегда тебе рад.
Росс. Спасибо. Не откажусь.
Уайльд. Наливай, не стесняйся.
Росс. Ты хорошо выглядишь.
Уайльд. Вот этого не надо. У меня вид англиканского епископа и старого педераста по совместительству, которого заперли на ночь в винном погребе. Я обожаю лесть, но только когда это не касается моей внешности.
Росс. Художникам сейчас приходится туго.
Уайльд. Ха!
Росс. Я сам едва свожу концы с концами.
Уайльд. Тебе, Робби, я предсказываю блестящее будущее. Ты избрал единственно правильное ремесло на рубеже веков — торговля картинами. Снобизм, невежество и жадность соединились здесь в изумительных пропорциях. За капитализмом будущее. Я имел все возможности в этом убедиться.
Росс. Пока отбывал наказание?
Уайльд. Разве тюрьма — это наказание? Мое наказание — вот! Твое здоровье.
Росс. Твое.
Уайльд. Откуда ты приехал?
Росс. Из Нерви… через Рим.
Уайльд. Ах, так.
Росс. Вижу.
Уайльд. Дузе надеется поставить мою «Саломею», но нужен меценат. Короче, небольшая сумма пришлась бы весьма кстати.
Росс. Ты ко мне с этим уже обращался.
Уайльд. Разве? Вот что с нами делает воображение.
Росс. Тем более когда просит такой человек, как ты, Оскар.
Уайльд. Да еще у такого важного человека, как ты, Робби.
Росс. Видит бог, на мне вины нет.
Уайльд. Ты как будто даже рад, что между нами кошка пробежала.
Росс. Я?
Уайльд. Тогда почему ты так себя ведешь?
Росс. Мы все, с цветами, ждали твоего освобождения! Мы сняли для тебя дом во Франции!