Моффат. О господи. Ты, кажется, хорошо здесь повеселился.
Артур. Ну что вы, мистер Моффат. Я тут ни при чем. Мы как раз начали убираться.
Моффат. Ну-ну. И кто же тебе помогает?
Артур. Новая горничная.
Моффат. Да? И где же она?
Артур. В ванной.
Моффат. Понятно.
Артур. Ее зовут Фиби.
Моффат. Спасибо. Ее имя мне известно.
Артур. Она тут довольно быстро освоилась.
Моффат. О да. Это я понял.
Артур. Я надеюсь, сэр.
Моффат
Фиби
Моффат. Ну что ж. Я отвернусь.
Фиби. Я не могу найти свои штанишки, сэр.
Артур. Вот.
Фиби. Вот спасибо.
Моффат. Приведи себя в порядок, и без лишних слов примемся за дело.
Фиби. Да, сэр.
Артур. Я не думал, что лорду Альфреду так скоро понадобится номер.
Моффат. За работу!
Артур
Моффат. До известной степени это проясняет твое поведение, хотя вряд ли может служить ему оправданием.
Артур. Да, сэр.
Моффат. Лорду Альфреду пришлось неожиданно изменить свои планы.
Артур. Вот оно что.
Моффат. Нам надо поспешить.
Артур. Да, сэр. И вымыл всю посуду на этаже.
Моффат. Один?
Артур. Мне помогала Фиби.
Моффат. Вот как. Вы с ней отметились во всех номерах?
Фиби. Можно, я принесу?
Моффат. Сделай одолжение.
Фиби. Да, сэр?
Моффат. Скажи своему дружку, что ему ничто не мешает закончить процесс облачения.
Артур. Да, сэр.
Моффат. Ты меня понял?
Артур
Моффат. После рабочего дня. Во сколько ты заканчиваешь?
Артур. В пять тридцать.
Моффат. Стало быть, сразу после этого.
Артур. Да, сэр.
Моффат. Я буду ждать тебя в комнате за кухней.
Артур. Как скажете, сэр.
Моффат. Наш отель должен поддерживать свою репутацию.
Добрый день, мистер Росс.
Артур и Фиби. Добрый день, сэр.
Моффат. Комната лорда Альфреда еще не совсем готова.
Росс. Там внизу кое-какой багаж.
Моффат. Да, сэр. Артур?
Росс. Я ожидаю лорда Альфреда с минуту на минуту. Я очень боюсь, как бы наше местопребывание не стало достоянием посторонних.
Моффат. Сэр?
Росс. Я прошел через вестибюль… Никто из ваших служащих не мог проговориться?
Моффат. Это исключено.
Росс. Благодарю вас.
Моффат. Можете не сомневаться. «Кэдоган» — сугубо частный отель.