Читаем Поцелуй кареглазой русалки полностью

Сегодня утром Лэни подкрасила ресницы, подвела глаза, нанесла на лицо тональный крем, но все равно не смогла полностью изменить внешность. Конечно, определенные улучшения обозначились. Юбка-карандаш подчеркивала талию. Блузка выгодно оттеняла лицо. Волосы теперь были аккуратно подстрижены, высветленные пряди освежили их. Но в целом она осталась прежней. К тому же одна деталь очень расстроила Лэни. Пришлось купить одежду большего размера, чем раньше. И когда она успела поправиться? Правда, несмотря на это, выглядела весьма неплохо. Искренняя реакция Кэролайн и Мэрилин это подтверждала.

Лэни заканчивала отчет о поставках продукции фирмы «Мэннинг» в Сингапур за последние пять лет, когда пришло новое письмо. Лэни чертыхнулась. Досадуя, что ее отрывают от дела, вошла в электронную почту. Грэйсон. «Немедленно зайдите ко мне».

О господи, только не это! У нее сейчас совершенно нет времени, а у него наверняка глупая просьба. Лэни высоко подняла голову и, едва сдерживая раздражение, принялась печатать ответ. От злости пальцы попадали не по тем клавишам, и получалась всякая белиберда. В конце концов она бросила это занятие, разгладила юбку, поправила воротник блузки, расправила плечи и встала из-за стола. Не стоит грубить начальству.

Как всегда, Грэй даже не поднял головы, когда Лэни вошла в кабинет. Сидел, уткнувшись в монитор, и лишь неопределенно махнул рукой в сторону стульев.

Лэни села, почувствовала невероятную легкость во всем теле. Присутствие Грэйсона действовало странно. Ей показалось, что в животе порхают бабочки. Возбуждение росло с каждой минутой. Надо взять себя в руки, но как?

— Грэй, чем я могу вам помочь?

Он повернулся к ней. В глазах промелькнуло странное выражение.

— Вы забронировали для меня билет на рейс в Хойан на следующую неделю?

— Да, еще на прошлой неделе. Вы прилетаете в аэропорт Хо Ши Мина, оттуда едете в Дананг. Около аэропорта вас будет ждать машина.

Она с нетерпением ждала, когда Грэйсон посмотрит на нее. Он, не оборачиваясь, кивнул.

— У вас есть паспорт?

— Да, — растерянно заморгала Лэни.

Она продлила паспорт перед последними соревнованиями. Но почему он спросил?

— Прекрасно. Я хочу, чтобы вы полетели со мной во Вьетнам. Можете забронировать еще один билет и подготовиться к поездке?

— Вы хотите, чтобы я полетела во Вьетнам?

— Да, я хочу, чтобы вы полетели во Вьетнам вместе со мной. Разве я неясно выразился?

Лэни промолчала. Некоторое время Грэйсон молча смотрел на нее, потом повернулся к компьютеру и принялся быстро печатать. Ясно, он хочет, чтобы она покинула кабинет как можно быстрее.

Как поступить? Выйти из кабинета и заказать билет? Или постараться каким-то образом привлечь его внимание? А может, он подумал, что она уже давно вышла.

— Почему вы решили взять меня с собой во Вьетнам?

Грэй вздрогнул от неожиданности и резко повернулся. «Как, разве вы еще не ушли?».

— Мне необходимо ваше присутствие. — Он опять вернулся к своему суперважному, не терпящему отлагательств, письму.

— Вы собираетесь лететь в выходные. А вы не думали, что у меня могут быть планы или какие-то важные дела?

Грэй утомленно откинулся на спинку кресла. Некоторое время молча смотрел на Лэни:

— У вас настолько важные планы, что вы не можете их отменить?

— Почему бы и нет? Но дело не в этом. Хочу, чтобы вы объяснили, почему я должна лететь с вами на другой конец света. Тогда я могла бы взвесить все за и против.

— Вьетнам совсем не на другом конце света.

— Какая разница.

Губы Грэйсона тронула едва заметная улыбка.

— Я думал, что все мечтают побывать там. Поверьте, это очень красивая страна.

— Да, мне всегда хотелось побывать во Вьетнаме. Но я предпочла бы побывать там во время отпуска. Не в качестве личной помощницы.

Грэй опять взглянул на нее. И опять губы его тронула едва заметная улыбка.

— Понятно. — Наконец-то он полностью сосредоточился на разговоре с ней. — Я вам сейчас все объясню. Эта поездка очень важна для фирмы «Мэннинг». Нам нужны инвесторы для нового отеля на побережье во Вьетнаме. Я надеялся, этот проект заинтересует их, но, к сожалению, они встретили мое предложение довольно холодно. И мне просто необходимо убедить инвесторов в том, что вложение денег в этот проект — прибыльное дело. Я пробуду там трое суток. Переговоры, обеды и так далее. — Видно, не ждет от этой поездки ничего хорошего и заранее уверен в неудаче. — А ваша задача — проследить, чтобы я не упустил никакой мелочи. Любое упущение с моей стороны может все испортить. Пока я был в Сингапуре, вы проделали колоссальную работу, но, к сожалению, даже это не помогло мне наладить отношения с некоторыми инвесторами. Но я уверен: если вы будете рядом со мной, гораздо больше шансов на успех.

Еще никогда он не говорил с ней так долго и обстоятельно.

— А вы заплатите мне сверхурочные?

И зачем она спросила?

— Можете не сомневаться.

Лэни, прищурившись, смотрела на Грэйсона, делая вид, что обдумывает предложение. Все это время он не отрываясь смотрел на нее.

— Ну, хорошо, — наконец проговорила Лэни, сделав вид, что только сейчас приняла решение. — Я полечу во Вьетнам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже