Вчера меня посетило странное видение. Хотя я не уверена, что это было видение. Вообще я, как и Алехандро, никогда не верила в привидения, но в этом замке они, кажется, обитают… Я видела его на коне. Он был олицетворением печали и будто умолял о спасении. Да, именно так! Он просил меня остаться!
Алехандро сказал бы, что у меня разыгралось воображение. И теперь я тоже склоняюсь к этой мысли. В гостиной было темно, лишь луна освещала мрак и прятала по углам жуткие тени, вот у меня и разбушевалась фантазия…
Я не знаю, что сподвигло меня остаться. Нет, не только желание увидеть его лицо и рисунок. Это было бы глупо – оставаться здесь ради простого любопытства. Я хочу снять с него маску! Нет, не ту черную полоску материи. Я хочу снять маску с его души. Я чувствую, что он не такой, каким кажется. Что он не тот, за кого себя выдает. Аннита говорит, что он добрый, с огромным сердцем… И он спас меня, несмотря на то, что не терпит в доме незнакомцев! Значит, Аннита права: он добрый!
Мадре мия, может, я влюбилась?!» – написала Марисоль и тут же, испугавшись выведенных слов, принялась их тщательно заштриховывать.
«Нет, не может быть… Я ведь люблю Альберто, я сбежала из дома, чтобы выйти за него замуж!» – упрямо убеждала себя Марисоль, зачеркивая последнюю строчку. В следующий миг Марисоль, к своему ужасу, вдруг осознала, что Альберто больше не вызывает в ней никакого волнения и трепета. Раньше одно воспоминание о нем заставляло ее сердечко биться сильнее, а теперь она не просто не вспоминала его, но и вообще отмахивалась от этих мыслей, как от ненужных и неприятных.
«Не могла же я вот так просто взять и разлюбить Альберто… – нахмурилась Марисоль. – Отчего же я тогда не горю желанием видеть его? Ведь отчасти я осталась именно из-за этого: я не хочу с ним встречаться… По крайней мере, пока…»
Так и не сумев разумно объяснить свои порывы, Марисоль захлопнула тетрадь, положила ее на подушку, прикрыв покрывалом, и направилась к двери. На лестнице и в гостиной никого не было, потому она не стала притворяться и ровной походкой принялась спускаться по ступеням. Преодолев спуск, Марисоль еще раз огляделась и двинулась к кухне.
– Какого дьявола ты все еще здесь? – заморозил ее гневный голос.
Она боялась именно этого: его гнева. А также того, что совершила непоправимую ошибку, оставшись.
– Я упала с лошади… – произнесла Марисоль дрожащим голосом. – И снова повредила ногу… Но мой брат вынужден скорее отправляться в Турин, он больше не может ждать…
– Почему же он не отвез тебя в ближайшую деревню? – прищурив глаза, спросил Фоско.
– Я не смогла даже залезть на лошадь…
– Черт бы тебя побрал… – процедил Фоско сквозь зубы, злостно сверкая глазами.
Марисоль подняла на него взгляд, полный жестокого разочарования.
– Я противна вам? – спросила она.
Фосок вздрогнул и исподлобья воззрился на нее. Он молчал, но синие глаза выдавали неимоверное волнение, всколыхнувшееся внутри.
– Я не хочу никаких гостей в моем доме! – прошипел он. – Ты много дней назад пообещала, что я не увижу тебя больше. А вместо этого ты бродишь по дому, входишь в библиотеку без стука и остаешься даже тогда, когда твой брат уехал! – глаза Фоско метали молнии.
Но Марисоль не испугалась. Она только разочаровалось. В ту отчаянную минуту она поняла, что, как глупышка, влюбилась в того, кто ее не переносил и желал поскорее избавиться от ее общества.
– Простите меня… – опустила она голову. Слезы подступили к глазам, ей никак не удавалось сдержать их. – Я сделаю все, чтобы вы больше никогда не увидели меня.
Голос Марисоль дрогнул, и она подняла голову. Фоско потерялся в ее глазах, полных слез.
Марисоль бросилась обратно вверх по лестнице, забыв прихрамывать. Ворвавшись в комнату, она кинулась на кровать и разрыдалась, даже не догадываясь, что Фоско последовал за ней и остановился за захлопнувшейся дверью, вслушиваясь в ее рыдания.
«Если я потороплюсь, то еще смогу догнать Алехандро…» – решила Марисоль спустя несколько минут, и, вскочив, принялась судорожно натягивать на себя только что снятый костюм для верховой езды. Потом схватила свое платье, запихнула его в баул и бросилась к двери, не заметив, что оставила на кровати свой сокровенный блокнотик.
Глава 11
Выбежав в коридор, Марисоль молилась, чтобы на пути ей не повстречалась Аннита. Было бы сложно объяснить экономке причину своего побега. Из кухни доносилось приглушенное пение. Сердце Марисоль сжалось в грусти: Аннита была так счастлива, что Марисоль осталась, а она сбегает, даже не попрощавшись. Но изменять своих намерений Марисоль не собиралась, потому, крадучись, спустилась в гостиную и, неслышно ступая, направилась к входной двери. Половицы под ногами тоскливо застонали, а дверь, открываясь, издала легкий скрип. Марисоль замерла, прислушиваясь, но пение Анниты не прервалось. Марисоль стремглав выскочила на крыльцо.