Читаем Поцелуй небо (ЛП) полностью

— Действие, — повторяю я, не отступая.

— Хорошо. На этот раз я позволю тебе сжульничать.

Сжульничать. Какое мерзкое слово, но я все равно стою на своем.

— Ты должна... — его взгляд пробегает по комнате, прежде чем снова останавливается на мне. — Ответить на мой вопрос, — он широко улыбается.

— Ты ужасен, — говорю я невозмутимо.

— Ты все равно любишь меня. Даже если больше не говоришь этого.

— Может быть.

Брр. Я смотрю на свою предательскую бутылку текилы, от которой мой язык развязывается, а мозг затуманивается.

Рука Коннора опускается ниже к моей попке, и он притягивает меня так близко, что я оказываюсь у него на коленях, раскинув ноги в стороны. Коннор убирает волосы с моей шеи и оставляет легкий поцелуй на моем затылке. Он наблюдает, как мое тело, разгоряченное алкоголем, дрожит от его прикосновений, а голова кружится от нашей близости.

— Ты сама захотела сыграть в эту игру, — напоминает он мне. — Значит, где-то в глубине души ты хотела, чтобы эти вещи стали раскрыты.

Так и есть. И именно поэтому я попросила его принести алкоголь. Чтобы набраться смелости. Я делаю еще один маленький глоток, отчего мои губы увлажняются. Коннор медленно проводит по ним большим пальцем. Когда у меня перехватывает дыхание, он засовывает свой палец себе в рот, пробуя текилу на вкус.

— Моя самая странная фантазия? — повторяю я, изучая его так, словно он самый интересный экземпляр во всей Вселенной. Для меня он определенно таким и является. Когда я внезапно обдумываю свой ответ, то бледнею. Я даже и близко не настолько пьяна, чтобы рассказать ему это. Но я не могу солгать. Я чертовски сильно ненавижу обманщиков. — Спроси меня о чем-нибудь другом.

— Нет, — говорит он, не облегчая мне задачу. Он кладет руку мне на затылок, и мы оказываемся так близко друг к другу, что его грудь касается моей. Коннор делает глубокий вдох, и мое тело приближается к нему. Напряжение нарастает, скручивая меня в тугую нить, а между ног начинает пульсировать от желания его прикосновений. Он целует меня в уголок губ. — Ответь мне, — бормочет он низким, хриплым голосом.

— Объясни, что для тебя означает «странный», — выдыхаю я.

Он куда-то дел свою бутылку вина. И меня это даже не волнует.

— Странный — значит, выходящий за рамки нормального, по традиционным стандартам общества.

Да, моя фантазия определенно отклоняется от нормы. Я думала о ней несколько раз до этого, и я понятия не имею, почему она меня так заводит.

— Меня не должно это так возбуждать.

— Позволь мне судить об этом, — он снова убирает волосы с моего лица, пока его пристальный взгляд медленно скользит по каждому дюйму моего тела, согревая меня сильнее, чем алкоголь.

— Я думаю, что моя фантазия странная даже по твоим меркам.

Он перестает гладить меня, приподнимая брови. В его взгляде сквозит чистое любопытство.

— Теперь ты обязана мне рассказать.

— Я представляю тебя, — мой голос замирает.

— Хорошо. Продолжай.

Я шлепаю его по руке.

— Я тоже тебя представляю, — говорит он. — С тех пор, как мне исполнилось семнадцать.

— Правда?

— Это несправедливо по отношению к другим людям, с которыми я был, но ты всегда была для меня самым очаровательным человеком. И никто не мог бы с тобой сравниться в моей голове.

Перефразировав его слова, я слышу: Я люблю тебя. Даже если он никогда этого не произнесет. Это заявление придает мне смелости. И я сажусь немного прямее у него на коленях. Облизывая губы, я продолжаю:

— Я представляю нас с тобой.

— Я так понимаю, мы к чему-то приближаемся.

Я свирепо смотрю на него.

— Мы можем пропустить это, если ты не хочешь услышать продолжение.

— Роуз, — ласково говорит он, — я бы просидел здесь еще восемьдесят лет, слушая, как ты говоришь. Я люблю звук твоего голоса и каждое сказанное тобой слово.

— Значит, ты любишь мой голос, но не любишь меня?

Он крепче сжимает мою попку, и у меня перехватывает дыхание.

— Может, это тебя следует назвать Умником после того, как мы трахнемся.

Я на самом деле смеюсь.

Он улыбается вместе со мной.

— Расскажи мне, — шепчет он, щекоча мое ухо. — N’ai pas peur. Не бойся.

Я сглатываю.

— Мне это, возможно, не понравится, даже, несмотря на то, что я об этом фантазировала.

Он стонет, наполовину от разочарования, наполовину от возбуждения. Его дыхание более затрудненное, чем раньше.

— Ты убиваешь меня.

Я ощущаю, как твердеет подо мной его член. И мне очень, очень нравится эта власть.

— Может быть, тогда мне стоит растянуть интригу и никогда не рассказывать тебе об этой фантазии.

Нет, — он обхватывает мое лицо сильной рукой. — Если бы ты могла прямо сейчас оказаться у меня в голове, то поняла бы, насколько сильно сводишь меня с ума.

— Я хочу оказаться у тебя в голове, — честно говорю я, алкоголь делает свое дело, когда я провожу руками по его груди, расстегивая пуговицы его белой рубашки.

— Ты уже почти полностью там.

Это все, что мне требуется. Я делаю глубокий вдох и рассказываю ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия