Читаем Поцелуй небо (ЛП) полностью

Она едва приоткрыла дверь и загораживает комнату всем телом, тем самым скрывая от меня своего парня (как я надеюсь).

Я оцениваю ее внешний вид. Она одета в спортивные штаны и майку. Не раскрасневшаяся. Не потная. Не выглядит сияющей или счастливой. Но и злой она тоже не выглядит. Просто разочарована. Не удовлетворена. И, может быть, даже немного рада, что я помешал.

— Что тебе нужно? — она одаривает меня дружелюбной улыбкой, и это выглядит довольно убедительно. Если бы я не умел так хорошо разбираться в людях, я бы подумал, что сегодня лучший день в ее жизни.

— Кто твой друг? — спрашиваю я, решив не ходить вокруг да около.

— О... ты его слышал... — она постукивает пальцами по дверному косяку и оглядывается через плечо. — Я же говорила, что ты ведешь себя слишком громко.

— Такое случается, когда девушка делает хороший…

— Завтрак, — говорит Дэйзи, и ее улыбка становится шире. — Думаю, мне следует сделать всем завтрак.

— Давай, — говорю я ей, — а я пока поговорю с твоим другом.

Она небрежно отмахивается от меня.

— В этом нет необходимости. Ты увидишь его в Альпах, — она прочищает горло. — Продакшн вынуждает его отправиться с нами в путешествие, — она нервно мнется с ноги на ногу, и это единственное, что ее выдает прямо сейчас.

Значит, это ее новый парень.

— И ты не хочешь, чтобы он поехал?

Она пожимает плечами.

— Я счастлива, что мы собираемся на неделю скрыться от папарацци, но я не в восторге от мысли, что Ло и Райк устроят ему допрос с пристрастием.

— Тогда пусть начнет знакомство с меня, облегчи ему задачу, — говорю я, немного манипулируя ею. Но я делаю это из благих побуждений. — Я просто хочу вежливо с ним поговорить.

— Конечно. Звучит отлично, — но я вижу беспокойство за ее искусственным фасадом. У Дэйзи талант скрывать свои истинные чувства, а я в этом эксперт.

Прежде чем уйти, она оборачивается и говорит, пока идет спиной вперед.

— Не мог бы ты… сделать мне одолжение и не говорить Роуз, что Джулиан издавал те звуки?

Это странно.

Роуз знает, что Дэйзи ведет половую жизнь. Она также сторонница того, чтобы женщины исследовали свою сексуальность, даже если сама Роуз стесняется исследовать свою собственную. Судя по отсутствию пота и румянца, я предполагаю, что у Дэйзи сейчас не было секса.

— Роуз будет все равно, — в конце концов, говорю я. Но Дэйзи и так это знает, так в чем же настоящая проблема?

Дэйзи складывает руки вместе.

— Верно. Хорошо, — она указывает большим пальцем в сторону лестницы, — Тогда, я пойду делать завтрак, — а затем исчезает, оставляя у меня неприятное ощущение в животе.

С этим Джулианом что-то не так.

Я толкаю дверь спальни и вижу загорелого парня с взъерошенными каштановыми волосами и небритым лицом. Скорее всего, итальянец.

Моя первая реакция — он определенно модель. Я могу судить об этом, глядя на его выдающиеся черты лица, к тому же я уверен, что Дэйзи познакомилась с ним на работе. И пока он стоит перед зеркалом, пытаясь причесать и уложить пальцами волосы, я понимаю, в чем заключается эта настоящая проблема.

Этот парень не подросток. Отнюдь нет.

— Эй, мужик, — кивает он мне. — Ты ведь не ее брат, не так ли? — он кривится, уже ожидая от меня резких слов. Ему даже неизвестно, что у Дэйзи есть только сестры.

— Так ты новый парень Дэйзи? — спрашиваю я, намеренно не отвечая на его предыдущий вопрос.

Он неловко переминается с ноги на ногу.

— Нууу, типа того...

— Термин парень имеет лишь одно значение, — я прислоняюсь плечом к дверному косяку, — вы либо встречаетесь, либо нет.

Он прищуривает глаза, как будто сбит с толку.

— Ну, мы вообще с ней не трахаемся. Она несовершеннолетняя, — он хватает свое пальто со стула. — Как ты это назовешь?

Ложь.

— Ты все еще можешь быть осужден за минет от несовершеннолетней, — опровергаю я, — поэтому я назвал бы это траханьем.

Его лицо бледнеет.

— Послушай, я модель. Мы знакомы с Дэйзи уже почти год. Мы всего лишь хорошие друзья.

— Тебе ведь где-то... двадцать два? — спрашиваю я.

— Двадцать три.

Блядь. Райку двадцать три. Он убьет этого парня.

Я качаю головой.

Дэйзи запуталась. Я понимаю это по выражению ее лица почти каждый раз, когда вижу ее. Она с четырнадцати лет занимается своей карьерой и все, включая модную индустрию, агентов, фотографов и моделей, таких как Джулиан, относятся к ней, как к взрослой девушке. Но еще есть люди, как Ло и Лили, которые видят в ней младшую сестру. Которые обращаются с ней так, будто ей только исполнится шестнадцать лет, а не уже семнадцать, будто она не достигла никакого уровня зрелости.

Возраст — это цифра, которая не отражает обстоятельства, окружение или психологию. Для меня возраст имеет несущественное значение, так как некоторые люди и в тридцать лет ведут себя как дети, в то время как некоторые подростки берут на себя ответственность за домашнее хозяйство.

Я не сужу о людях по цифрам. Я сужу о них по тому, какие они внутри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия