Читаем Поцелуй небо (ЛП) полностью

— Вернемся к сути, — настаивает Лили. — Коннор сказал если только речь не о постели. Это значит, что у вас что-то было.

Несколько месяцев назад Лили заползла бы под стол, лишь бы избежать разговоров о сексе. Теперь же она требует подробностей. Этого достаточно, чтобы нарушить мое молчание.

— Мы кое-что сделали, — говорю я ей шепотом. Но я знаю, что Саванна со своей камерой слышит каждое слово.

— Кое-что? Что именно? — она улыбается во весь рот, радуясь за меня. Интересно, помнит ли она свой первый раз, или это было также расплывчато, как и другие ее сексуальные приключения.

— Подождите, я тоже хочу об этом услышать, — говорит нам Дэйзи. Она отходит от плиты и замыкает наш маленький круг.

— У нас еще не было секса, так что не воодушевляйтесь слишком сильно.

— Иногда кое-что может быть лучше, чем сам секс, — говорит Лили, тыча в мою руку своим костлявым пальцем.

Дэйзи молчит, ее взгляд блуждает.

— Дэйзи с тобой не согласна, Лили, — говорю я.

— Что? Нет, я... ладно, в некотором роде я не согласна, — она слегка морщится, видимо оживляя в голове несколько воспоминаний, и театрально размахивает руками при каждом слове. — Для меня все эти вещи в значительной степени равны. Проникновение пальцами, оральный секс, обычный секс — все это находится под категорией так себе. Думаю, я просто не запрограммирована наслаждаться сексом. Я типа антисексуальная богиня. Противоположность Лили, понимаете?

Лили становится ярко-красной.

— Брр... — она прижимает руки к своему разгоряченному лицу. — Мое тело выдает меня каждый чертов раз! Я не знаю, почему эти слова меня так смущают.

— Потому что ты сексуально-зависимая, — напоминаю я ей. — Тупые люди заставляют тебя чувствовать себя шлюхой, когда ты их произносишь, — а затем я поворачиваюсь к Дэйзи. — А это странно.

Дэйзи вся улыбается, но я вижу ее страх — она боится, что у нее реально никогда не будет настоящего гребаного оргазма.

— Ты можешь испытать оргазм, — говорю я ей. — Тебе просто нужно найти правильного человека.

Я думала, что она уже достигала этого пика раньше с каким-нибудь парнем, но она объяснила нам с Лили, что именно произошло, и по описанию это не похоже на оргазм. Это больше напоминало то, что Дэйзи довольствовалась тем, что имеет, а имела она не так уж и много.

— А что, если для меня не существует правильного человека? — спрашивает она со всей серьезностью. А затем притворяется невозмутимой, пожимая плечами. — Я имею в виду, у меня нет проблем с тем, чтобы ходить на случайные свидания и быть одинокой леди всю жизнь. Ты ведь тоже собиралась быть одинокой, пока не встретила Коннора, верно?

— Да, но у меня никогда не было проблем с тем, чтобы доставить себе удовольствие.

Дэйзи неоднократно говорила нам о том, что не может получить оргазм от мастурбации, как бы сильно она ни старалась. Единственное, о чем я думаю, так это о том, что она делает что-то неправильно. Я даже нашла для нее книгу, в которой буквально продемонстрировано, как прикасаться к себе, но она все равно сказала, что ничего не получилось.

Глаза Лили расширяются, как будто я заставила ее почувствовать себя плохо.

Упс. Тактичность. Иногда я ее теряю.

— Ты найдешь кого-нибудь, — говорю я Дэйзи, ободряюще сжимая ее плечо. Но я, видимо, сжимаю его слишком сильно, потому что она морщится. Я отпускаю ее. — ...просто продолжай ходить на свидания. И когда встречаешь неудачника, то сразу бросай его. Пожалуйста.

Дэйзи кивает.

— Так, как далеко вы с Коннором зашли?

— Я думала, вы уже забыли о том, чтобы это спросить.

— Ни за что, — в унисон говорят Дэйзи и Лили.

— Мы делали кое-что... — я вспоминаю, как он душил меня в первый раз, когда я достигла мучительно блаженного пика, а затем как он неоднократно заставлял меня кончать своими пальцами. Мы занимаемся этим почти каждую ночь, но у нас еще не было секса. И мы не делали ничего извращенного, кроме того, что Коннор привязал мои запястья к столбикам кровати.

— Нам нужны подробности, — говорит Лили с широко раскрытыми глазами. — Типа... чем именно вы занимались?

Я чувствую направленную на себя камеру. Мне хочется сохранить некоторые вещи в тайне от них и многие вещи в тайне от общественности.

— Кое-чем приятным, — уклончиво отвечаю я. Я слегка киваю головой в сторону камеры, и они обе улавливают намек, прекращая об этом разговор. Я заканчиваю беседу фразой: — Коннор лучше, чем я вообще могла себе представить.

Выкуси, Скотт.

Дэйзи лучезарно улыбается, но в ее глазах видна тоска. Она хочет найти себе подходящего человека и испытать все то, что испытываем мы с Лили. И я искренне надеюсь, что когда-нибудь она встретит свою любовь и испытает нечто большее, чем такой себе секс.

Ее взгляд блуждает по комнате.

— Смотрите, кто явился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия