Читаем Поцелуй небо (ЛП) полностью

Аддерол с алкоголем — не очень хорошее или разумное соединение. Таблетки ослабили действие алкоголя, поэтому я дольше оставался в ясном сознании.

На секунду она отводит взгляд.

— Я еще помню... — она краснеет. — Неудивительно, что у меня болит задница.

Мою грудную клетку распирает.

— Что?

— Ты отшлепал меня, — она бьет меня по руке. — ...и мне это понравилось, — она добавляет. — В следующий раз я буду трезвой. Обещаю.

Я расплываюсь в улыбке, которая затем перерастает в смех. Она помнит. Я делаю глубокий вдох, и мой мир становится ярче. Я не могу сдержать переполняющую меня радость. Я целую Роуз в щеки, в губы. Она помнит. Эти слова поднимают меня на новый уровень существования. Сейчас я испытываю более сильный кайф, чем когда я под влиянием Аддерола.

— Что произошло после того, как ты сказал «вечность»? — спрашивает она, когда я целую ее в нос.

— Ты отключилась, — говорю я, — и я уложил тебя в кровать, убедившись, что тебя не стошнит на саму себя.

Она бросает на меня взгляд.

— Как романтично.

— Как реально, — парирую я. — Просто помни, что наша история любви не фальшива.

— Если только ты не смотришь «Принцесс Филадельфии», — отмечает она, вздергивая подбородок. Прежде чем я успеваю ответить, ее глаза медленно расширяются.

— Что такое? — спрашиваю я.

— Подожди... — она хватает меня за запястье, и ее рот приоткрывается, когда она что-то вспоминает.

— Роуз? — мое сердце замирает. Она вскакивает на ноги, и я следую ее примеру, хватая ее за талию.

— Мои сестры, — говорит она. — Я же обещала поспать в их комнате. Но я здесь. Я проснулась здесь. Что означает... — она выскакивает за дверь, одетая в то же черное хлопковое платье, что и прошлой ночью.

Я иду за ней следом, тревожась раз в десять раз меньше. Как только мы проходим мимо кухни, чтобы подняться по лестнице, Бен поспешно встает из-за кухонного стола, так и не доев свои хлопья. Он хватает камеру и бежит за нами. Должны быть, мы первые из ребят, кто проснулись.

Тощий Бен возится со своей камерой и пытается обогнать меня на лестнице, чтобы заснять Роуз, но я вытягиваю руку, так что он вынужден идти позади. В этой ситуации я должен быть ближе всех к ней. Он может отойти на задний план.

Она распахивает дверь в комнату Лили и в панике врывается внутрь. Я прислоняюсь к дверному косяку, а Бен остается в коридоре. Он направляет камеру на меня, так как он не может снимать происходящее внутри комнаты. Он достаточно вежлив, чтобы держаться на расстоянии.

Роуз с визгом останавливается при виде своих сестер. Дэйзи растянулась на кровати, разбросав одеяла вокруг себя. Лили лежит на другой стороне, зарытая в этой куче одеял. Нетронутые. Невредимые.

Двое парней спят на полу.

Райк просыпается от громоподобного вторжения Роуз. Он поднимает голову с подушки и сбрасывает одеяло. Ло держится за колени и трет глаза, пытаясь сориентироваться в пространстве при тусклом свете из коридора.

— Какого хрена? — шепчет Райк, стараясь не разбудить девочек. Он свирепо смотрит на меня. — Почему ты не сказал ей?

Я бросаю на него взгляд.

— И она бы мне поверила?

Даже если бы я сказал, что Ло и Райк решили переночевать в комнате Лили, чтобы обезопасить твоих сестер, есть стопроцентная вероятность, что она все равно ворвалась бы сюда. К тому же, я слишком наслаждался тем фактом, что она помнит события прошлой ночи.

Райк оглядывается через плечо, проверяя своего брата, который наблюдает, как Лили зевает и потягивается. Когда Райк встает и направляется к двери, Лили выскальзывает из кровати, завернувшись в одеяло.

Она замечает Ло на полу и буквально начинает светиться. Лили прикусывает губу, а затем импульсивно садится верхом на Ло, которому приходится откинуться спиной к стене. Она целует его в щеку, и они тихо разговаривают, но она начинает прижиматься к нему, наклоняясь вперед. Я даже не уверен, что она осознает, что делает это, но шея Ло напрягается, и он сдерживает стон.

А Роуз — она наблюдает за ними, поджав губы.

Она собирается прервать их прелюдию минут на десять. Это одно из ее любимых занятий. Я бы остановил Роуз, но ее холодное, стервозное отношение забавляет меня гораздо больше, чем другие могли бы понять.

Я киваю Райку.

— Я удивлен, что ты спал на полу. Обычно ты ходячий билборд REI(Recreational Equipment Inc. — Американская корпорация розничной торговли и услуг для отдыха на природе). В твоем чемодане не нашлось гамака?

Я улыбаюсь, ожидая услышать его небрежное «иди на хуй». Но этого не происходит. Он застает меня врасплох, останавливаясь в дверях, его лицо омрачается беспокойством и гневом. Я вижу это по тому, как резко сжимается его челюсть.

— Мне нужно с тобой поговорить, — говорит он себе под нос. Дэйзи ерзает на кровати, просыпаясь от всей этой болтовни. Райк быстро протягивает мне свой телефон, и на экране я вижу сообщение.

Я прокручиваю переписку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия