Читаем Поцелуй небо (ЛП) полностью

212-555-9877: Я собираюсь кончить в ее мокрую киску, прежде чем отдам ее тебе. Возможно, я даже приглашу нескольких друзей присоединиться к нам.

Я стараюсь не делать поспешных выводов, но мое сердце начинает биться быстрее, и даже Аддерол не в силах его замедлить.

Райк: Кто это, блядь?

212-555-9877:Джулиан

На этом переписка заканчивается. Я смотрю на Райка.

— Ты врезал ему прошлой ночью? — шепчу я так, чтобы только он мог услышать.

— Нет.

— Не могу себе представить, что ты читаешь это... — я смотрю на время получения сообщений, — ...в четыре утра и ничего не предпринимаешь.

Я представляю картину, как Райк хлопая дверьми, бросается в спальню Джулиана и выбивает из него все дерьмо. Но я забываю, что Райк не накачанный тестостероном идиот. Он умен в тех случаях, в которых большинство людей поступили бы глупо.

— Я надеюсь, что это не его номер. Я ждал тебя, чтобы мы могли сверить номер телефона Джулиана, если он у тебя записан.

Я достаю телефон из кармана и быстро просматриваю свои контакты. Райк оглядывается через плечо и встречается взглядом с Дэйзи, пока я вожусь в телефоне.

— Не смотри на нее, — советую я. — Она поймет, что что-то не так.

— Она не поймет, — говорит он, засовывая руки в карманы.

— У тебя все эмоции на лице написаны.

Райк пытается изобразить на лице удовлетворенность.

Я смотрю на него, приподняв брови.

— Теперь ты выглядишь так, будто у тебя запор.

— Иди на хуй.

А вот и оно. Я улыбаюсь, пока он снова впадает в задумчивое состояние, не скрывая своего беспокойства.

Когда я сравниваю оба номера, мой желудок падает вниз.

— И у кого теперь все на лице написано? — парирует Райк. — Это тот же чертов номер, — он качает головой. — Мне следовало выбить из него все дерьмо прошлой ночью.

— Говори тише, — шепчу я. — Бен прямо здесь.

Райк выглядывает за дверь и замечает слоняющегося в коридоре Бена. Он возвращается обратно и спрашивает:

— Что мы, блядь, будем делать?

— Что случилось? — Дэйзи проскальзывает между нами. Она собирается выйти в коридор, но мы с Райком упираемся руками в дверной косяк, преграждая ей дорогу.

Роуз, Лили и Ло препираются позади нас в глубине комнаты. Я стараюсь не обращать внимания на их голоса. Но слышу, как Ло говорит:

— Иди поблюй в свою сумочку от Гуччи, тебе станет лучше. Может, даже избавишься от небольшой части своей сучьей натуры.

— Говорит парень, в котором от ленивца больше, чем от человека. Иди, обними дерево и съешь муравья.

Я отключаюсь от их перепалки. Мы с Райком обмениваемся взглядами, прежде чем снова уставиться на Дэйзи.

Она потирает висок, ее длинные волосы спутались на талии.

— Я чувствую себя реально низкой, когда вы, ребята, так надо мной возвышаетесь, — она сглатывает. — Думаю, мне нужно немного воды, — она снова пытается пройти, но мы блокируем выход. — Ладно, серьезно, что происходит?

Я передаю Дэйзи телефон Райка. Мы оба знаем, что она может справиться с этой информацией. Ло и Лили не стоит этого слышать, вот почему Райк держал эту новость при себе.

— Подождите... — морщится Дэйзи, нахмурив брови. — ...это, должно быть, неправильный номер.

— Он верный, — говорю я. — Мы только что проверили.

Она качает головой.

— Он бы не сказал мне такого. Джулиан не настолько груб.

— Он и не говорил это тебе, — говорит ей Райк. — Он отправил сообщение мне. Он гребаный парень, Дэйз — он будет грубым со мной, а не со своей девушкой.

Она задумчиво смотрит в пол.

— Что… что случилось прошлой ночью? Я что-то сделала?..

Чёрт, — ругается Райк и смотрит на меня. — Она ничего не помнит.

Что ж, если выбирать между Роуз или Дэйзи, то я эгоистично рад, что именно Дэйзи не помнит вчерашний вечер.

— Все в порядке. Ты не сделала ничего из ряда вон выходящего, Дэйзи.

Ее беспокойство не рассеивается с этим фактом, поэтому я это сказал. Я хочу, чтобы она рассталась с Джулианом. Мы все этого хотим. И где-то в глубине души она тоже хочет его бросить. Просто она слишком боится так поступить.

— Ладно... — она протягивает мне телефон Райка. А затем пытается провести пальцами по волосам, но они все запутаны в огромный узел. Дэйзи прочищает горло. — Ладно, мне нужно об этом подумать…

— О чем тут, чёрт возьми, думать? — рычит Райк.

Она смотрит на него снизу вверх, и ее глаза расширяются немного больше, чем обычно. Она напугана.

— У нас с ним скоро съемки, рекламная кампания джинсов. Я не могу… Не могу позволить, чтобы между нами возникло странное напряжение. Он может... — она качает головой. — ...он может пожаловаться на меня дизайнеру. И я буду той, кого уволят. Джулиан им очень нравится, и мама будет... — она изо всех сил пытается дышать полной грудью.

А затем дверь в комнату Джулиана, которая находится в другом конце коридора, медленно открывается.

Глаза Дэйзи расширяются, и она бормочет:

— Мне нужно... бежать, — и она бросается из комнаты вниз по лестнице.

— Чёрт, — ругается Райк, прежде чем броситься за ней следом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия