Читаем Поцелуй невидимки полностью

— Ты имеешь в виду, почему мы скрываем это от остальных? — спросил Руди. Он и сам уже был не рад, что затеял эту идиотскую игру — сейчас он выглядит не лучше, чем Шелли со своим Дугласом. — Хотим подождать, проверить свои отношения, а потом сообщить о них остальным. Так проще.

— Возможно, — сухо сказала Вайолет, но в ее глазах затеплился огонек. — Значит, вы еще не уверены друг в друге?

— Ну почему же? Уверены. Но любовные отношения — такая хрупкая, в отличие от дружбы, вещь. Только прошу тебя, Вайолет, никому об этом не говори... Настанет время, мы расскажем остальным. Не сейчас.

Вайолет, все еще потрясенная услышанным, кивнула.

— Конечно...

Руди с трудом оторвал Шелли от Гарри, который почти с поэтическим пафосом повествовал ей о том, как хороши медузы, когда они качаются на волнах...

— Шелли, я поступил по-идиотски, — сразу же начал оправдываться Руди.

Шелли удивленно смотрела на его взволнованное лицо и пыталась угадать причину такого возбуждения.

— Что стряслось?

— Вайолет допытывалась, где ты пропадаешь, а я брякнул, что мы — вместе.

— Но мы — и так вместе.

— Нет, в другом смысле вместе.

Догадавшись, о значении слова «вместе», Шелли покатилась со смеху. Кажется, одним сюрпризом вечеринка не ограничится.

— А что — Вайолет? — сквозь смех поинтересовалась она.

— Ты бы видела ее лицо... О Господи! — Руди в ужасе покосился за спину Шелли. — Она идет сюда! Что будем делать?

— Разыгрывать влюбленных, — тихо бросила Шелли и посмотрела на Руди выразительным взглядом.

Остаток вечеринки превратился в театр для Вайолет. Шелли и Руди обменивались многозначительными взглядами, прикосновениями (якобы незаметными глазу непосвященного), томными улыбками и прочими атрибутами, свойственными молодым романтикам. Придя к выводу, что Вайолет клюнула на удочку, оба пришли и к другому выводу (в котором, правда, друг другу не сознались) — притворство понравилось обоим...


8


Октябрь выдался теплым и немного пыльным. Ярко-рыжее солнце благосклонно глядело с неба на тех, кто начинал готовиться к веселому празднику под названием Хэллоуин. Шелли оглядела свой дом и пришла к выводу, что нашествия толпы гостей, которых она собиралась позвать, он не выдержит. Керамические фигурки пришлось бы переносить — гости наверняка перебьют всю ее коллекцию, мебель — переставлять... В общем, отмечание праздника в собственном доме доставило бы слишком много сложностей.

Два соседних дома — слева и справа от дома Шелли — пустовали. Их хозяева — маленький седой старичок и немолодая семейная пара с лохматым бобтейлом — бывали здесь лишь наездами, но Шелли успела познакомиться с соседями. Почему бы не отметить праздник в одном из этих домов? Во-первых, они больше, чем дом Шелли, во-вторых, наверняка менее обжиты и более приспособлены для того, что они задумали провернуть с Руди... Идея понравилась Шелли, и она тут же разыскала телефон маленького старичка — своего соседа справа.

— У меня к вам странная просьба, мистер Челторн...

— Я — само внимание, мисс Шелли. — Говард Челторн был весьма галантным пожилым джентльменом и всегда обращался к Шелли тоном любезного светского денди. В его голосе звучала и отеческая забота, и легкое заигрывание. Это забавляло Шелли — седовласый маленький Говард напоминал ей пожилого английского лорда.

— Вы разрешите мне снять на время ваш дом? Я хотела бы отметить в нем Хэллоуин... Понимаю, вы боитесь, что от дома останутся руины, но я обещаю привести его в порядок сразу же после праздника. Поверьте, мои гости не такие уж дебоширы...

— Напротив, я буду очень рад вам угодить, мисс Шелли. Гости меня не пугают, к тому же вы сами видели — мой дом почти пуст. Боюсь, громить там попросту нечего, — засмеялся Говард. — А насчет съема — не утруждайте себя мыслями об оплате... Мы ведь соседи. Так что я уступаю вам эту старую развалину... Хотя такой женщине, как вы, нужен дворец...

Шелли улыбнулась, услышав последнюю фразу. Говард все так же галантен и любезен. Что ж, дом, если можно так выразиться, у нее в кармане. Заручившись поддержкой Говарда, она договорилась о встрече с Руди — вечером он приедет, и они наконец смогут заняться подготовкой праздника.

После вечеринки у Пэтти Вулена настроение Шелли существенно изменилось. Она не могла объяснить толком, что именно произошло, но то, что терзало и мучило ее все это время, потихоньку шло на убыль. Она по-прежнему жаждала увлечь Дугласа Конхэйма, но не чувствовала той саднящей занозы в душе, которая сидела там раньше. Дуглас был ей интересен, но в этом интересе не было одержимости, в которой ее совсем недавно уличил Руди. Она готова была бороться, однако теперь могла смириться с проигрышем и даже предчувствовала его. Шелли показалось, что она стала увереннее в себе, сильнее. Но откуда взялась эта сила?

Перейти на страницу:

Похожие книги