Он услышал звонкий, чистый смех Фрэнки. Ее счастливое лицо задело некую потайную струну его души. Харрисон знал, что он изменился только благодаря ей. Чем дольше он находился в ее обществе, тем спокойнее ему становилось. Фрэнки воплощала в себе все, о чем может мечтать мужчина. Она озарила его жизнь. Но Харрисон слишком долго жил в эмоциональном вакууме и опасался, что только временно испытывает эйфорию.
Он пригубил кьянти и с удовольствием продолжил наблюдение за семьей Массериа. Ему еще не приходилось видеть столь крепкие семейные узы. Все они были разные. Федерика, психолог, отличалась спокойствием и рассудительностью, тогда как любимому брату Фрэнки, Сальваторе, были свойственны решительность и даже агрессивность. Но любовь, которую они испытывали друг к другу, была несомненной. Да, между ними возникали разногласия, но Харрисон не сомневался, что все встанут друг за друга горой, если возникнет необходимость.
Его сердце пронзила боль. У них в семье никогда не было таких отношений – даже до болезни отца. Для Клиффорда Гранта превыше всего была его империя. Семья стояла на втором месте. Хорошо, что у Харрисона был Кобурн, с которым они в юности были близки. Однако когда брат сорвался с катушек и превратился в человека, в котором с трудом угадывался прежний Кобурн, между ними образовалась пропасть, становящаяся шире с каждым годом.
Он заметил, что на него оценивающе смотрит отец Фрэнки. Ванни Массериа, казалось, пытался разгадать его намерения. Он смело встретил этот взгляд. Понятно, от кого Фрэнки унаследовала обаяние и мудрость. Ванни было известно, что Харрисон старше его дочери и гораздо опытнее. Догадывался он и о том, что, если Харрисон включится в президентскую гонку, Фрэнки окажется в чуждом ей мире.
Харрисон перевел взгляд на Фрэнки. Выдержит ли она давление, которое приходится выдерживать женам политиков? Сможет ли остаться такой же обаятельной и спокойной. Войдет ли в незнакомый ей мир так же легко, как вошла в его жизнь и в его сердце? Или это погубит ее? Не утратит ли она себя, став миссис Грант?
Фрэнки прошла за Сальваторе на кухню, держа в руках тарелки. Брат повернулся к ней и оперся о стойку.
– Он мне нравится.
Тяжесть упала с ее плеч. Она поставила тарелки в мойку и только сейчас осознала, как сильно нервничала, приведя на семейный ужин Харрисона. Мнение семьи было для нее очень важно.
Сальваторе продолжал смотреть на нее, и Фрэнки поняла, что брат еще не все сказал.
– Он не из твоей лиги, Фрэнкс.
Она закусила губу.
– Может, ты ошибаешься?
Сальваторе покачал головой:
– Ты смотришь на него так, будто, кроме него, для тебя никто не существует. – Он потер переносицу. – Ты работаешь на него, Фрэнкс. Он – Грант. У него репутация жесткого, холодного бизнесмена. Может, стоит держать себя в руках?
– Я счастлива с ним.
– Это всего лишь означает, что он умеет обращаться с женщинами. – Его взгляд смягчился. – Послушай, я рад за тебя, сестренка, правда. Мне нравится, что твои глаза сияют. Но я мужчина и вижу то, чего не замечаешь ты. Он с тобой совсем не по тем причинам, по каким с ним ты, и, по-моему, мысленно он где-то в другом месте. Просто старайся не слишком мечтать.
Мысли Харрисона действительно были далеко, Фрэнки это было известно. Завтра он летит в Вашингтон, чтобы встретиться лицом к лицу с человеком, который погубил его отца.
– Все довольно сложно, – призналась она.
– Удобная формулировка, – усмехнулся Сальваторе.
Сердце женщины сжалось. И ей не стало легче после того, как они распрощались с ее родными и поехали в пентхаус. Харрисон молчал всю дорогу. Фрэнки чувствовала, как он напряжен. Ей хотелось остаться с ним. Она знала, что мысли о Марковиче не дают ему покоя.
– Ты им понравился, – сказала она, когда Харрисон принес из кухни кофе для себя и цветочный чай для нее.
– Они мне тоже понравились. Это счастье – вырасти в такой семье.
– Что не так? – спросила Фрэнки.
– У меня в голове тысяча мыслей.
– Ты уверен, что хочешь это сделать?
В глазах Харрисона вспыхнул холодный огонь.
– Никаких лекций, Фрэнки. Не сегодня.
– Это не вернет твоего отца. – Она погладила его по бедру. – Единственный для тебя выход – попытаться простить его и жить дальше, чтя память об отце.
– Простить?! – Харрисон сжал зубы. – Ничего себе совет! Думаешь, это принесет покой моей душе?
– Ненависть разъедает душу, Харрисон. Пока ты не избавишься от ненависти, ты не узнаешь спокойствия.
Он встал и бросил на нее такой взгляд, что она вздрогнула.
– Я не узнаю спокойствия, пока моя ненависть не найдет выхода.
– И что тогда? Ты разрушишь жизнь Марковича и лишишь его всего. Тебе кажется, что после этого ты обретешь покой. Ты думал о том, что у него тоже может быть семья? Что у него могут быть дети, которым ты нанесешь такую же душевную травму, какая была нанесена тебе и Кобурну?
Харрисон пожал плечами:
– Марковичу стоило подумать об этом раньше. Я готов спорить, что от него могли пострадать и другие. Если я с ним расправлюсь, жертв больше не будет.