— Кем они были? Блэквудами?
Он покачал головой.
— Блэквуды меня знают, они подошли бы осторожнее… Я не уверен, но, думаю, эти колдуны из О’Конноров.
— Моя семья? — Казалось, её стошнит.
— Нет улик, что твои приёмные родители знают об этом, Роза. Понимаю, это тяжело, но мы не можем тут оставаться. Мне нужно забрать вещи из машины. Стой тут. Не двигайся, я вернусь через секунды. — Надеясь, что она послушается, Фионн перенёсся к машине в поле. Он уловил звук сирены вдали и понял, что это из-за аварии.
Проклятье
Он быстро забрал мобильник, айпад и одежду и вернулся к Розе. Она стояла там, где он просил, глядя на пронзённых колдунов.
Фионн стиснул зубы, глядя на её бледное лицо. Веснушки до этого были едва заметными, но теперь резко выделялись на побелевших щеках.
— Роза.
Она медленно посмотрела на него, моргнула пару раз и пришла в себя.
— Что теперь делать?
— Видимо, у них есть что-то твоё. Квартира убрана, значит, они получили предмет где-то ещё. — Например, у приёмных родителей.
Роза нахмурилась.
— Что это значит? Они пошли в дом моих родителей и что-то взяли… или ты намекаешь, что мама с папой меня предали?
От её возмущённого тона Фионн заговорил осторожнее.
— Я не обвиняю никого. Скорее всего, твои родители не могли никак остановить ковен, решивший взять что-то твоё.
— И… что это значит?
— Это значит, что у нас до Ирландии нас будут преследовать. У моего дома есть пруды фейри. Один раз окунёшься туда, и очистишься. Тогда они перестанут тебя выслеживать.
— Как?
— Позже объясню. Пока это значит, что нужно быть осторожнее и торопиться.
Фионн взял Розу за ладонь и повёл из рощи. Машины на дороге у первого дома не было, но возле следующего стоял Фольксваген Гольф. Фионн коснулся номера на машине и сосредоточился, чтобы поменять буквы. Не отпуская Розу, он повторил эти же манипуляции с номером спереди. Затем прижал ладонь к двери, посылая электрические импульсы в механизм, отпёр машину и усадил Розу на пассажирское место. После чего бросил вещи на заднее сидение, но телефон оставил в руке. Сев за руль, Фионн увидел, как входная дверь дома открылась. Крупный мужчина устремился к ним в ярости, но Фионн уже отъезжал с парковки и умчался прочь, повернув налево, потом ещё раз, следуя за знаками, чтобы вернуться на шоссе.
Фионн набрал Брана свободной рукой и не удивился, когда тот снял с первого гудка.
— Фионн, ты в порядке? — он говорил безумно.
— Да. Два колдуна нашли нас. Они мертвы. Но они были не из Блэквудов. Уверен. Думаю, это был ковен О’Коннор, и они хотели убить Розу.
Он снова ощутил её напряжение, но сильнее, чем обычно.
Что за?..
— Я проверю и сообщу. Но нужно менять направление. Брэйтем выставили прошлой ночью на аукцион.
Фионн подавил ругательство.
— Блэквуды могли понять, что ты хочешь его забрать, потому что их люди в аэропорту Марко Поло в Венеции и в аэропорту Эль Прат в Барселоне. И они привлекли сильных сверхов.
Проклятье, так они неделями будут добираться до Ирландии.
— Когда закроется аукцион?
— Через четыре ночи.
— Посмотри расписания поездов из Любляны в Барселону.
— Секунду… — Фионн слышал, как Бран быстро печатал. — Итак, поезд уходит через три часа из Любляны. Оттуда он едет в Милан. И на паре поездов вы сможете добраться до Барселоны. На всё уйдёт около дня.
Фионн вдохнул. Гениально.
— Купи билеты мне и Розе. Первый класс, если сможешь, и перешли их мне.
— Будет сделано. Она в порядке?
Фионн взглянул на неё. Румянец вернулся к щекам, но Фионн видел, что она затеряна в своих мыслях. Он надеялся, что не разрушил хрупкое доверие между ними, убив колдунов.
— Время покажет, — честно ответил он.
— Не забудь накормить её. — Бран повесил трубку.
Фионн опустил телефон в открытый подлокотник, они ехали по Дрново. Любляна находилась в часе езды.
— Ты голодна или подождёшь до Любляны?
— Что такое Брэйтем? — Она повернулась к нему. — И почему ты помогаешь мне?
— Я сказал, почему.
— Ты убивал. Много. Это видно по тому, как ты отмахнулся от их смертей, как от пустяков.
Уловив осуждение в её тоне, Фионн подавил боль в груди, ощущающуюся как предательство, и подавил гнев.
— Я был воином. Конечно, я убивал. И они хотели убить нас. Я обернул их магию против них. И всё.
Роза побелела. А потом обмякла.
— Понимаю, — прошептала она. — Я понимаю. Прости. Но… никто не помогает только из доброты душевной. Сколько бы у них ни было чувств в сердце.
Вернулся знакомый и незваный укол вины, и Фионн подавил его. Он хорошо научился управлять эмоциями, пока жил в мире фейри, но с Розой это сложнее.
— Я пытаюсь защитить мир от фейри, — выпалил он ложь. — Чтобы понять, тебе нужно услышать остальную историю.
Он взглянул на неё, она зажмурилась, лицо было напряжённым от стресса.
— Это может подождать, — удивил себя Фионн. — Обдумай пока всё, что произошло. А потом продолжим историю.
Глава 10
Они час ехали к столице Словении, и всё это время не говорили. Фионн пообещал, что объяснит всё позже. Если честно, хоть Розе казалось, что он настоял на ожидании ради неё, представляла, что и он был рад перерыву в разговоре. В тишине он ощущал себя уютнее.