Читаем Поцелуй отмщения (ЛП) полностью

В Любляне Фионн бросил машину у вокзала, и Роза задумалась, с каких пор её перестали ужасать убийства и кража. Казалось, выживание стало важнее морали. Её беспокоило, как быстро и легко она стала оправдывать поступки Фионна.

Те колдуны были посланы убить Розу, и Фионн спас её.

Стоило вспомнить их смерть, как подкатывала тошнота, но вопрос стоял либо они, либо она. Да?

Думая, что Фионн найдёт уединённое место на вокзале, чтобы поведать остальную историю, Роза была ошеломлена, когда он усадил их в тёмном углу кафе и молчал, пока они ждали поезд. В клубе люди пялились на него. Он крупный мужчина, это не удивляло.

Но люди не пялились тут, и это было странно. Фионн привлекал внимание.

— Почему на тебя никто не смотрит? — Он выгнул бровь, и Роза пожала плечами. — На тебя сложно не смотреть.

Он миг разглядывал её без эмоций на лице, а потом сказал:

— Это уловка. Если я не хочу быть заметным, создаю иллюзию, становлюсь не важным для людей вокруг.

Пульс Розы участился, она обдумывала список его талантов.

— И я так могу?

— Со временем научишься.

— Ты не делал так в клубе, я тебя сразу заметила.

— Там не было повода. Меня не преследовали. Я преследовал Ниам. И она знала, что я иду.

Роза кивнула, и они снова притихли.

Их взгляды пересекались порой. Бабочки трепетали в животе, жар собирался между ног, когда Фионн зелёными глазами разглядывал её лицо. Реакция Розы на него была странной, учитывая спокойное выражение лица.

— Мы в безопасности? — спросила Роза.

Фионн тряхнул головой.

— Нас не преследуют. Ты ощутишь это как в прошлый раз. Но это не означает, что ты в безопасности, Роза. Ты скоро это поймёшь.

«Скоро» уже Розе надоедало, терпение таяло. Без истории Фионна ей приходилось думать о родителях, и как они врали ей о её существовании. А потом они могли выдать её их ковену. Фионн предположил, что им не оставили выбора. Но Роза была в ярости. Если они любили её, ужасно бы волновались, не имея возможности связаться с ней. Ей не нравилась эта мысль, но, к сожалению, если Роза и готова говорить, сейчас опасно.

К её облегчению, через пару часов Фионн встал и махнул ей идти за ним. Они сели с вагон первого класса поезда, направляющегося в Милан, билеты прислал Бран. Они сидели напротив друг друга, между ними находился столик. Роза смотрела, как Фионн опустил пальто и сумку с одеждой на полку для багажа над ними, даже не потянувшись. И она попыталась не ухмыляться, как он попытался устроить большое тело на сидении. Его колени ударились о стол.

— Можешь вытянуть ноги ко мне. Я не против.

Он смотрел на неё миг, а потом сделал это. Его правая нога задела её левую. Роза отвела взгляд, чтобы он не заметил реакции и не понял, как сильно она его ощущала.

Они сидели в тишине, ждали отправления поезда. Вагон первого класса не был полным, но Роза гадала, как Фионн продолжит историю, учитывая, что их могли услышать.

Она хотела спросить, когда Фионн встал, идеально сохранял равновесие при покачивании поезда, и полез в карман пальто. На какой-то миг воздух начало покалывать от магии. Фионн вытащил что-то и сел, вновь вытянув ноги и задев её. Он опустил чёрные наушники на стол между ними. Роза ощутила дрожь магии, он накрыл наушники ладонью, и нахлынула волна горячей энергии. Шум поезда и других пассажиров утих, стал едва заметным гулом на фоне.

— Что ты сделал? Откуда это? — спросила она.

Фионн поднял ладонь с устройства и указал на него.

— Я наколдовал их. Это противошумовые наушники. Я… расширил их действие. Мы не слышим их. — Он указал на других пассажиров. — А они не слышат нас.

Глядя на наушники, Роза ощутила гул волнения. Хоть её новое существование было безумием, и она видела ужасы магии, невольно считала эти способности крутыми.

— Это гениально.

— Готова к остальной истории?

Если ковен хотел её смерти, тогда, кем бы она ни была, для чего бы ни родилась, это было зловеще. Но Роза должна знать.

— Да.

— Я хотел объяснить иерархию до того, как колдуны отследили нас. Ты можешь запутаться, так что проси, если нужно повторить.

— Думаю, я достаточно умная, чтобы понять.

— Я не хотел оскорбить.

— Я и не обиделась. Только не говори со мной менторским тоном[2].

Он ухмыльнулся, и Роза ощутила трепет в животе. Она задумалась, как Фионн выглядел с настоящей улыбкой. Наверное, красота ослепляла. И она захотела вызвать его улыбку.

— А фейторским тоном можно?

От удивления Роза слабо улыбнулась.

— Ты пошутил?

— Раз ты спросила, у меня не получилось.

От его сухого тона она рассмеялась.

— Хорошо, Фионн, фейторским можно.

Он кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы