Читаем Поцелуй отмщения (ЛП) полностью

Он стал улыбаться, и торнадо — или что-то похожее — забрало его, оставив мир пятнами красок.

Её сердце заколотилось, радость пропала, остались лишь смятение и страх. Роза вечность стояла во тьме.

— Ау! — закричала она, слово разнеслось эхом.

А потом Роза стала двигаться, словно тьма под ней была беговой дорожкой, мерцала, дрожала и вытолкнула её из темноты.

Роза рухнула в большой комнате. С трудом дыша, она развернулась, увидела круглую комнату с конической крышей. Белый материал в трещинах, похожий на глину, создавал стену, которая была чуть выше Розы, а дальше потолок из дерева и сена. В центре комнаты был круг камней, внутри которого угасал огонь, дым улетал к маленькой бреши в крыше. Сбоку стоял стол с посудой, грубо слепленными кувшином и чашками… Там были плетёные корзины, скамьи со шкурами на них возле входа. Поодаль простая ширма с тканью разделяла гостиную и спальню. Роза вздрогнула от удивления, увидев красивого серого волка перед ней, его голова лежала между лап, он дремал.

Стон отвлёк Розу от волка, большая рука отодвинула ткань ширмы, было видно больше шкур. Волк тут же проснулся и встал, большой и величавый зверь с пронзительными голубыми глазами. Он стал нетерпеливо расхаживать, пока не появился Фионн. От него исходило сияние, и хотя с густой длинной бородой, Роза узнала бы его где угодно. Он вышел из мехов, обнажённый и великолепный.

У неё перехватило дыхание.

Он полез в кровать из шкур, давая ей рассмотреть его мускулистые ягодицы, натянул грубые штаны. Зевнув, Фионн прошёл по комнате и взял что-то, похожее на хлеб, с тарелки на столе. Волк следовал за ним, Фионн почесал его за ушами.

— Maidin Mhaith, C'on'an.

Жуя хлеб, Фионн прошёл к входу, волк — за ним.

Роза пошла следом.

Она не сразу сообразила, но, пока выходила из круглого дома, поняла, что снова ходила по снам. В этот раз это был сон Фионна. И ему снилось прошлое.

Роза восхитилась видом, остановившись у дома. Она была на холме. Внизу виднелась деревня, круглые домики разных размеров, и земли, за которыми ухаживали. Большая каменная стена окружала деревню. Бледно-голубое небо висело над ними, Фионн смотрел на работающих и говорящих людей в поселении внизу. Она проследила за его взглядом и увидела вход в укреплённое поселение, где мужчины с оружием сидели возле того, что могло быть помещением караула.

— Taispe'anann mo r'i an iomarca d'o f'ein d'a mhuintir.

Слова на незнакомом языке заставили Фионна, Конана и Розу повернуть головы влево. По склону поднималась поразительная рыжеволосая женщина. Фионн подошёл к ней, развернул и, к потрясению Розы, широко улыбнулся. Она ещё не видела у него такую улыбку.

- 'Ead, mo ghr'a? — спросил Фионн.

Женщина покачала головой, смеясь, Фионн прижался губами к её губам.

Ревность опалила Розу, пока пара обнималась, страстно целуясь, их объятия были любящими. Кто это?

— Эйвин, — прошептал Фионн, прервав поцелуй. - D’airigh m'e uaim mo bhanr'ion.

— T'a do chogadh t'abhachtach.

Роза понятия не имела, что они говорили, но женщина будто успокаивала его.

— C'a bhfuil na gas'uir?

Рыжеволосая улыбнулась и повернула пышное тело к входу.

Фионн покачал головой.

— N'il siad istigh ansin.

Женщина рассмеялась, кивнул на дверь и прокричала:

— Кива, Диармид!

Через две секунды девочка лет восьми выбежала из домика караула, а за ней — нескладный высокий юноша, который мог быть и одиннадцати, и восемнадцати лет. Тело говорило, что он старше, но лицо оставалось детским.

Роза нахмурилась. Откуда они взялись?

О, точно. Сон.

Но кем они были? Она шагнула ближе, посмотрела на детей. Девочка обняла Фионна за пояс, и он улыбался ей, хотя говорил с мальчиком. Роза была потрясена.

У мальчика его улыбка. У девочки — волосы.

Это… дети Фионна?

Что?

Конан прошёл к мальчику, тот сжал кулак на шерсти волка, улыбаясь Фионну.

— N'ior choir duit a bheith imithe chuici, — слова женщины, что бы они ни значили, заставили пейзаж сна Фионна содрогнуться. Дети пропали, деревня стала лесом, озарённым только огнём большого костра за женщиной. Фионн… был теперь без бороды и в кожаных штанах. Золотой обруч был на его шее. Его торс был голым. Без бороды он больше напоминал Фионна, которого она знала, но зелёные глаза горели светом другого мира. Фигуры в плащах вышли из-за деревьев за ним, грозно наступали, а женщина с рыжими волосами смотрела, упрямо вскинув голову.

— Mo gr'a? — Фионн протянул руку к рыжеволосой.

Отвращение мелькнуло на её лице, взгляд стал тяжёлым и холодным, хотя до этого был нежным и любящим.

— N'i mise do ghr'a!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы