Свет наполнял огромный зал и падал из округлых окон в стенах по бокам. Комната была как в соборе. Роза моргнула от света и огляделась. Школьные парты стояли рядами, ученики склонились над бумагами и что-то быстро писали. Несколько пожилых людей прохаживались между партами. Большие часы свисали с потолка в северном конце зала. Их тиканье отвлекало.
— Para de hacer tic tac[6], - прошипел голос.
Роза опустила взгляд и поняла, что стоит над столом девушки, чьё лицо исказило недовольство. Она смотрела на часы и выглядела смутно знакомой. Настолько поглощённая нарастающей паникой девушки, что Розе потребовалась минута, чтобы понять — она понятия не имеет, где находится. Тут же проснулось беспокойство.
— Где я? — прошептала она.
Часы упали с потолка и разбились.
— El tiempo ha terminado! — закричала женщина из другого конца зала. — Entregue sus papeles, por favor[7]!
— No, no he terminado, no he terminado[8], - быстро бормотала девушка, встала и смяла в руке пустой лист бумаги.
Что происходило? И почему все говорили на испанском? Роза огляделась, пытаясь понять. Разве она не ехала в поезде в Барселону с Фионном?
Девушка поспешила вперёд по залу, и тогда Роза поняла, что девушку окружало сияние, а других — нет. Инстинкты говорили пойти за девушкой. Может, она знала, почему Роза… где бы ни была.
Но, стоило сделать шаг за девушкой, говорящей с надзирателем экзамена, комната поменялась, стала меньше, и Роза напряглась от странной перемены. Её сердце колотилось от страха, и выступил пот. В чём дело?
Роза посмотрела на девушку и увидела, что женщину, с которой та говорила, заменил красивый юноша с тёмными волосами и щетиной на щеках. Роза огляделась и осознала, что они оказались в комнате в общежитии.
Как так?
— Vas a estar bien[9]. — Юноша похлопал девушку по плечу.
— Он прав. — Другая девушка появилась в комнате, словно из воздуха, села, рассыпав светлые волосы по плечам, и свесила длинные стройные ноги с кровати. — Ты будешь в порядке.
Роза нахмурилась на американку. Девушка с сиянием тоже нахмурилась, и Роза поняла, что та ненавидела американку.
— Я не попаду в программу, — сказала девушка на английском с акцентом. — Ты не понимаешь. У тебя нет амбиций.
Американка возмутилась, встала с кровати и обняла юношу одной рукой.
— Ты позволишь ей так говорить со мной?
— Нет, — ответил он без эмоций. — Ты должна уйти, Алехандра.
Обида пронзила Розу, Алехандра отпрянула от него и тут же врезалась в парня, который тоже появился из ниоткуда. Что тут происходило?
Роза пошатнулась, комната снова изменилась, и Алехандра повернулась к мужчине. Его черты были немного размытыми. Комната потемнела, в свете остались лишь они трое. Парень и его американка пропали.
— Qué haces aquí[10]? — спросила Алехандра у мужчины с размытым лицом.
— Me necesitas[11], - прогудел его низкий голос.
— Нет.
— Sí[12]. — Он скользнул ладонью под платье Алехандры, которая застонала и прильнула к нему. Возбуждение наполнило Розу. Что за?..
— Ладно, заберите меня отсюда. — Ей стало не по себе, звуки секса наполнили комнату, а её пульс участился, тело реагировало на желание двух незнакомцев. Это тревожило. — Эм, заберите меня отсюда! — закричала она во тьме, но услышала вскрик и повернулась к паре. Тут же застыла, глядя в глаза Алехандры, которая прижалась к мужчине с размытым лицом.
— Quién es usted?
Роза покачала головой от вопроса с обвинением в тоне.
— Что? Я не понимаю. Почему я тут?
— Кто ты? — Мужчина пропал, и Роза стояла с Алехандрой во тьме. — Кто ты? — повторила она с акцентом. — Как ты сюда попала?
— Я не знаю.
Страх наполнил Алехандру, и Роза это ощущала.
— Cómo has llegado hasta aquí? — осведомилась она.
Роза покачала головой, отшатнулась от девушки.
— Как ты сюда попала? КАК ТЫ СЮДА ПОПАЛА?!
Роза вздрогнула на сидении. Тусклый свет вагона жалил глаза, пока она пыталась отдышаться. Звуки поезда, едущего во тьме, напомнили, где она. Едет в Барселону. С Фионном. Она уснула. Какой странный сон.
Она коснулась лба, он был потным.
Где Фионн? Его место пустовало.
Резкий вдох сбоку заставил Розу сонно посмотреть туда, и тут же шок сотряс тело. Девушка, которая спала в соседнем ряду, потрясённо глядела на неё. Девушка из её сна.
Алехандра.
Но Роза видела смятение и тревогу на лице девушки, понимая, что это был не её сон. Она находилась в голове этой девушки. В её сне.
Как такое возможно?
Девушка вскочила на ноги и схватила рюкзак с полки для багажа, но рюкзак не был застегнут, и содержимое вывалилось в проход. Роза встала, чтобы помочь.
— Нет, por favor, всё хорошо. — Она попыталась убрать руки Розы, а на лице отразился страх, который оставил горечь во рту Розы. Её ещё ни разу не боялись.
Она схватила дезодорант, духи и пакетик леденцов и отдала девушке, та забрала их из рук Розы.