Читаем Поцелуй смерти полностью

Слова сработали, как детонатор. Адам вскочил на ноги, расплескав вино:

– Ты не шутишь?

Дядя медленно кивнул:

– Я бы не стал просить тебя, если бы не верил, что это реально…

– Ты должен посвятить меня в детали. Я не смогу помочь…

– На кону слишком многое. Я не хочу подвергать тебя опасности. Ты и так достаточно настрадался.

Адам решил прямо сейчас не давить на дядю. Тот всегда был скрытным человеком. Кэлвин скажет ему, когда будет готов.

– Если что–то случится, я не отступлюсь, пока не выясню правду. Даю слово.

Глава 1

– Это моя самая нелюбимая клиентка, – со вздохом призналась Миранда своей кузине Уитни. Они подъезжали к смотревшему на Тихий океан особняку на Олд–Ла–Лолла–Фармс–роуд. Двоюродные сестры выпрыгнули из «гранд чероки» и выгрузили из багажника золотистого ретривера Лекси, принадлежавшую Уитни. Собака следовала за ними по пятам, когда они все вместе подошли к ослепительному особняку из известнякового камня с величавыми пальмами, обрамлявшими площадку перед домом.

– Разве у тебя не хватает собак, которых нужно обслуживать. Зачем тебе такая проблема? – спросила Уитни.

– Брэнди – прелесть. Это его хозяйку нужно лечить. Триш Боурейтер – владелица шикарной галереи на Проспект–стрит в центре Ла–Джолла. Она настаивала на личной встрече, прежде чем поручить тебе заботу о Брэнди. Другие клиенты знают, что мы с тобой кузины, и доверяют моему мнению. Если только ты не натворишь уж совсем каких–то неимоверных глупостей, они тебя будут нанимать.

Миранда позвонила, и спустя несколько минут надменная блондинка лет сорока пяти встретила их испепеляющим взглядом.

– Ваша собака из тех, что держат только как домашнего питомца, – заявила она Уитни, не успела Миранда даже рта раскрыть, чтобы представить их друг другу.

Не глядя вниз, Триш запустила руку с длинными ухоженными ногтями в блестящую шерсть своего золотистого ретривера, шерсть которого была цвета теплого коньяка:

– Вот Брэнди мог бы быть чемпионом, но у меня просто нет на это времени.

Уитни постаралась скрыть улыбку, но не совсем получилось. Она знала, что постоянно участвующие в выставках собаки имеют профессиональных хэндлеров, людей, проводящих собак перед судьями. Если Триш и в самом деле хотела выставлять своего ретривера, она могла бы нанять профессионала.

В это время оживленная Миранда объявила самым чарующим голосом:

– Это моя кузина Уитни Маршалл. Она заменит меня.

– Входите. Давайте обсудим расписание Брэнди.

Услышав свое имя, Брэнди взмахнул хвостом. Лекси помахала в ответ. К счастью, Лекси была леди. Она не принялась обнюхивать Брэнди, как это сделало бы большинство собак. Уитни не сомневалась, что «невоспитанных» собак Триш не выносит.

Коротким кивком она пригласила их войти. Уитни решила, что дом – отражение хозяйки. Отполированный, впечатляющий и холодный.

– Секундочку! Надеюсь, ваша собака принимает лекарства от блох? – уточнила Триш.

– Конечно, – заверила ее Миранда, опередив Уитни. – Лекси на программе.

Уитни давала своей собаке таблетку в первый день каждого месяца. Это защищало Лекси от блох и клещей на тридцать дней.

– Ладно. – Триш секунду изучала Уитни: – А то вы ведь намереваетесь приводить свою собаку…

– Ее зовут Лекси. По моему опыту, собаки лучше гуляют и им веселей, если у них есть товарищ.

Триш переваривала какое–то время информацию, потом кивнула. Кузины проследовали за ней в гостиную на второй этаж по словно висящей в воздухе лестнице. Через стекло, как из витрины, открывался завораживающий вид на море. Сквозь открытые на плоскую крышу двери Уитни чувствовала соленый запах моря и слышала, как обрушивается на скалы прибой под домом. Вода мерцала под полуденным солнцем, а вдали на горизонте мрачно собирались темные зловещие тучи.

В центре потолка гостиной от дувшего с океана бриза позвякивала громадная люстра из хрустальных шариков. Женщины сели на серо–жемчужную кожаную софу с подушками цвета темного шоколада из пупырчатого материала, который на ощупь оказался шершавым. Идеально воспитанные собаки уселись у их ног. Машинально Уитни потянулась и погладила Лекси по голове.

– Я так понимаю, что вы только что развелись, – сказала Триш таким тоном, словно у Уитни имелась заразная болезнь.

– Да. Процесс закончился два месяца назад.

Триш выдала тонкими губами улыбочку:

– Уж поверьте. Вам будет лучше без этого ублюдка. Сама я уже семнадцать лет, как избавилась от своего.

Уитни кивнула и пожелала, чтобы и ее сердце стало таким каменным, как у Триш. Словно зазубренное лезвие боль полоснула Уитни, несмотря на все попытки держать себя в руках. Излечится ли она когда–нибудь от измены Райана?

– Надеюсь, вы ободрали мерзавца как липку, – продолжила Триш.

Фактически все, что могла продемонстрировать Уитни после девяти лет замужества, – старый внедорожник и Лекси. Райан легко отказался от «гранд чероки», но сражался за дом и жалкий кусок собственности в сельской глуши.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература