Читаем Поцелуй снежной лисы полностью

— Я предупреждала, что тебе не понравится.

Я удивилась моему холодному тону. То горячее ощущение в груди исчезло, словно оно ушло с огнем.

Родри злостно посмотрел на меня. Словно маска сошла с его лица, не было никаких улыбок и сладких подколов. Я впервые увидела в нем волка. Он выпрямился и смахнул с плеча несуществующую пыль, поправил рукава. На его лице появилась столь знакомая наглая улыбка. Как будто тот взгляд полный ненависти мне причудился.

— У короля горячая невеста, это точно.

— И прошу тебя не забывать, что я его невеста, а не твоя.

Я не верила в эту улыбку, и не хотела оставаться в присутствии этого человека ни секунды более. Вряд ли он сделает мне что-то плохое на людях, но испытывать судьбу не хотелось. Да и чем дольше длится этот разговор, тем меньше времени останется на изучения проклятия. Мысленно пообещав вернуть каждую книгу на место, когда прочитаю их, я взяла всю стопку со стола. Она оказалась намного тяжелее, чем я думала, и так и стремилась выскользнуть из рук.

— «Благодарю» тебя за компанию, Родри, но мне пора.

Сделав жалкое подобие на книксен, я прижала книги сильнее к груди и направилась к дверям. К моему счастью, кузен короля не последовал за мной, но я спиной ощущала его взгляд. Один из стражей суетливо подошел к дверям, чтобы открыть их для меня. Лишь когда я оказалась в коридоре, то поняла, что несмотря на весь шум, что мы устроили — советник так и остался в недрах библиотеки. Страж ускорил шаг, чтобы оказаться рядом со мной и поинтересовался:

— Вам помочь с книгами, миледи?

— А? Да, конечно. Спасибо.

Я остановилась и передала стражнику книги. Тот с легкостью перенял их и с любопытством на них посмотрел. У него была совершенно мальчишеская улыбка.

— А у вас тут и правда забавная коллекция. Вы действительно это все прочитаете?

Второй страж неторопливо подошел к нам. Он строго посмотрел на своего коллегу, и тот сделал шаг назад, виновато опустив голову.

— Прошу прощение, миледи. Астин новенький.

— Не стоит извиняться за него, он ничего плохого не сделал.

— Если он не хочет вылететь с поста, то надо вести себя подобающим образом.

Второй снова грозно посмотрел на своего товарища, но стоило ему отвернуться, как Астин поднял голову и подмигнул мне. Что-то мне подсказывало, что никакие строгие выговоры на него не повлияют. Я посмотрела на дверь библиотеки. Даже издалека она казалась мне величественной. Если бы не Родри, я бы с удовольствием провела там целый день. Интересно, кузен короля тоже любитель почитать книги, или есть какая-то другая причина, по которой он в библиотеке? После его злобного взгляда, мне сложно было поверить, что этот человек делает что-то просто так. Астин, бросив неуверенный взгляд на своего строгого товарища, спросил:

— Что-то не так, миледи?

— Нет, все хорошо. Нам пора. Мне, действительно, надо прочитать много книг.

Глава 17

Коган

— Да как ты смеешь⁈

Разъяренный Филлип ударил кулаком по крепкому столу, но Хивель даже не дрогнул. Он сузил глаза и ядовито улыбнулся.

— А у тебя есть другое объяснение? Не стесняйся, маг. Порази нас всех своей правдой.

Предмет их спора как раз лежал на столе. Та самая кукла с белым мехом, что чуть не погубила Гвиннет. Я не влезал в разговор. Все мое внимание было направлено на придворного мага. Он нервничал, в этом не было сомнений. От человека, который привык с легкостью держать все под контролем, не осталось и следа. Я смотрел на поддергивающейся правый глаз. Филлип облизнул губы и уставился на куклу.

— Правда в том, что я не стирал магию с этой куклы. Я не знаю, почему сегодня она… Ее подменили.

Хивель вальяжно достал кинжал из ножен и играючи подбросил его.

— Это твое оправдание? Подменили? Кто-то забрался в мастерскую, и ты это заметил только утром? Либо ты врешь, либо ты потерял хватку, придворный маг.

Хивель кинжалом прочертил круг над головой.

— Ты же трясешься над каждой мелочью. У тебя везде разбросаны охранные камни и амулеты. Как кто-то смог здесь что-то найти и вытащить без твоего ведома? Ваше Величество, мне кажется, что Филлипа надо допросить с пристрастием, а не цацкаться с ним.

Мастерская мне всегда казалась оплотом хаотичности и непредсказуемости. Волшебные камни, инструменты, странные приспособления, склянки и всякая всячина заполняли помещение безо всякой системы. Филлип и его подчиненные прекрасно ориентировались здесь, но человеку извне это было не так-то просто.

Я подошел к своему придворному магу и положил руку ему на плечо. Мой голос был ровным и спокойным.

— Филлип, тебе вчера Хивель отдал эту куклу, чтобы ты считал ее магию. Утром она стала бесполезной игрушкой. Просто так магия не исчезает. Это либо ты, либо кто-то еще. Думай.

Я сжал его плечо. Не больно. Мне надо было лишь дать ему понять, что надо сконцентрироваться. Филлип нервно выдохнул.

— Я первым пришел в мастерскую, но позже здесь было достаточно многолюдно. Ее не могли вынести в это время.

— Значит ночью. У кого-то еще есть доступ к мастерской ночью?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы