Читаем Поцелуй снежной лисы полностью

Та счастлива собрала свои вещи и ушла, не желая встревать в конфликт. Не поворачиваясь к фрейлине, я приказным тоном потребовала меня проводить до библиотеки. Может быть, она и считает, что мое поведение недостойно, но жизнь человека важнее каких-то тряпок.

Я ожидала каких-то колкостей в свой адрес, но Бринн спокойно поклонилась и направилась в коридор. Даже со спины было видно, насколько она гордится собой. Приказной тон не произвел на нее никакого впечатления. Главное прийти куда надо. Мы шли по коридорам, и я радостно заметила, что уже начинаю ориентироваться. Возможно, украшения к свадьбе, которыми теперь пестрил замок, способствовали этому.

Через какое-то время Бринн подошла к внушительной дубовой двери, которая по своему декору могла состязаться с входом в тронный зал.

— Библиотека, миледи.

Я с восторгом смотрела на этот предмет искусства. Рельефные волки бежали по снегу мимо деревьев к центру двери, к изображению большой луны. Мастер был настолько внимателен к деталям, что добавил следы лап. Мне показалось, что каждый волк был наделен своим характером. Хотелось прикоснуться к ним, но делать это на людях было неловко. Я толкнула двери и замерла. Сзади меня раздался голос Бринн.

— Впечатляет, неправда ли?

Библиотеки, как меня учили с детства, это показатель статуса. Неудивительно, что личная коллекция королевской семьи производит впечатление. Но не восхититься ее красотой казалось кощунством. Огромный зал, бесконечные стеллажи с резьбой и невероятный потолок. На нем была изображена отдыхающая стая волков. Белые, серые, серебристые и голубые оттенки воплощали эту картину в жизнь. При внимательном рассмотрении можно было заметить, что это те же волки, что и на двери. Я могла бы стоять так вечность, но меня ждало важное дело. Бринн спросила:

— Вам нужны конкретные книги, миледи?

— Нет. Просто хочу насладиться библиотекой. Я буду тут до обеда, так что вы свободны.

— Вам нужна моя помощь?

— Нет.

Тем не менее Бринн не сразу ушла. Я решила не обращать на нее внимание и отправилась в свое книжное приключение. Поиск интересующей меня литературы и чтение поглотили меня полностью. Для начала я выбрала несколько книг, которые касались истории северных земель, детских сказок и старых поверий. В них я искала любые упоминания о снежных лисах или о проклятиях, что они могут наложить. Наивно было ожидать, что сразу на меня выпрыгнет полезная информация, но начинать надо с простых вещей. Я как раз читала о том, как жены целовали своих мужей перед охотой, в надежде, что память об этом поможет мужчине не попасть под чары лисиц, как услышала незнакомый голос.

— Добрый день, миледи. Простите, что отвлекаю вас от чтения, но было бы совсем невежливо с моей стороны не поздороваться. Боюсь, что нас не представили.

Я оторвала взгляд от страниц и увидела мужчину, который показался мне смутно-знакомым. Он был рядом с Коганом в ту ночь в темнице. Худой незнакомец с грустными голубыми глазами. Легко представить его жрецом, но одежда выдавала в нем придворного человека. Мое внимание сразу привлек необычный растительный узор у воротника. Ни у кого из северян я не видела подобного. Он глянул в сторону одного из стражей, который ходил за мной весь день, и тот уверенно сказал:

— Советник его Величества Эдрин Уиллоу.

Я закрыла книгу и склонила голову чуть набок.

— Добрый день, и приятно познакомиться, милорд Уиллоу.

Мужчина поклонился, а затем сахарно улыбнулся. Это мне напомнило друга отца. Я понимала, что несправедливо оценивать человека по первому впечатлению, но неприятное ощущение твердо засело в груди. Друг отца так улыбался, прежде чем обсуждать «несчастный и бедный род Ильвин». Интересно, советник имеет такую же привычку? Зачем бы он сюда ни прибыл, надеюсь, что он скоро уйдет. Но советник не торопился.

— Взаимно, миледи.

Его взгляд скользнул по книгам, и улыбка стала еще слаще.

— Интересуетесь легендами нашего края?

— Да. Я с ними мало знакома.

Советник продолжал смотреть на меня, будто ждал каких-то еще пояснений. Такое ощущение, словно мне девять, а передо мной преподаватель. Было некомфортно. Возможно, моя подозрительность — следствие предыдущих дней. Но будь он самым лучшим человеком на свете, мне хотелось побыстрее закончить разговор. Я вежливо улыбнулась в ответ.

— Люблю читать книги. Библиотека его Величества впечатляет.

Эдрин Уиллоу кивнул, словно получил ответ, который его устроил. Мне показалось, или один из стражей закатил глаза? Но советник вновь отвлек мое внимание.

— Да, это гордость замка Блодвен. Не буду вас более отвлекать.

Только я обрадовалась, как в этот момент тяжелые дубовые двери библиотеки открылись. Внимание всех переключилось на вошедшего. Даже если бы я не помнила его лицо, то характерную волчью брошь забыть было невозможно. Родри Эйран замер, увидев нас всех, но затем подошел.

Библиотека — особое место силы? Если сюда приходят люди читать книги, это одно дело, а если на тайные встречи — то можно найти что-то поукромнее. Родри развел руки в стороны и громко заявил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы