Читаем Поцелуй со вкусом крови полностью

Тишина не повисла лишь благодаря Каяную. Похоже, все это время он стоял позади меня.

- Господин Рафаэль сказал, что Тиа пришла на место Лариэль, - напомнил он. – Выходит, и комната у нее будет та же?

- Мы ее проводим, - вперед выступили три женщины. Все в одинаковых черных платьях с высоким воротником и узкими рукавами. У всех волосы собраны в строгие прически.

Похоже, такая же форма скоро будет и у меня.

- Удачи, - Каян коснулся моего плеча напоследок и ушел.

Что же... Удача мне действительно понадобится.

Я тоже не стала задерживаться на первом этаже. Кивнула всем, кто провожал меня взглядами, и торопливо направилась за своими помощницами.

Путь по замку оказался путаным и достаточно долгим. Коридоры, устеленные коврами и украшенные гобеленами с дурманом, петляли и сплетались, точно ниточки паутины. Лестницы уводили все выше, кружили и извивались. Но ориентироваться было сложно не только из-за того, что я оказалась здесь впервые. Отсутствие окон полностью отрезало от внешнего мира и дезориентировало.

Какое сейчас время суток? Где север, а где юг? Вид из окон помогал бы хотя бы примерно понимать, где я, но оставалось рассчитывать только на свою память и удачу.

Девушки, провожающие меня, молчаливо шли впереди. Сначала я хотела попытаться завязать беседу, сказать что-нибудь о Гаратисе, замке или восхититься красотой плантаций… Но потом одна из них обернулась, думая, что я не замечу ее загнанный взгляд, обращенный на мои рога.

Ну, конечно. Даже зная мою историю, они не перестанут шарахаться меня.

- Вот. Здесь раньше жила Лариэль, - одна из девушек, самая старшая на вид, остановилась у двери в темном углу башни, куда мы поднялись. – Теперь здесь будешь жить ты.

- Вещи для работы – в кладовке напротив твоей комнаты, - подсказала другая и указала на другую дверь.

- На тебе северное крыло, - напомнила третья и хмуро свела брови у переносицы. – Постарайся работать так, чтобы мы за тобой не доделывали.

- Приступлю сразу же, как расположусь, - я подошла к двери в комнату и положила ладонь на дверную ручку.

Девушки отшатнулись еще на шаг, заметив мои когти.

- А куда уехала Лариэль? – напоследок решила уточнить я. - Она перешла в круг луны?

Девушки переглянулись, и мне не понравилось, как при этом переменились их лица. Будто я сказала что-то глупое и даже оскорбительное.

- Лариэль было под девяносто. Ее забрала Пустошь, - процедила самая старшая, и после этого вся троица удалилась.

Что ж, прием назвать теплым сложно, но я ожидала худшего. Потому сейчас мое настроение было чуть лучше, чем «полностью потеряна и раздавлена».

Когда я открыла дверь в свою новую комнату, голова чуть закружилась. Но не от волнения, а от запаха. Я будто очутилась в госпитале для престарелых: пахло лекарственными травами, чем-то приторным и совсем слегка просачивался запах мочи.

Аромат в тесной комнатушке был гуще, чем солнечный свет, что заглядывал внутрь через крошечное окно на уровне моих глаз. Я открыла створку и прильнула к крошечному проему, позабыв о желании выспаться или хотя бы просто присесть. Кровать в углу коморки отталкивала серым матрасом и незаправленным одеялом. А вот окно манило – хотелось вдохнуть свежего воздуха и посмотреть на плантации с высоты.

И от вида действительно дух захватило. Плантация сверху походила на лоскутное одеяло из ярких кусочков цветных тканей, и воздух, который ветер загонял в окно, пах молодым летом.

Когда я вдоволь настоялась у окна, стало ясно, что так длиться долго не может. Рано или поздно мне придется лечь на кровать, от которой исходил старушечий запах.

Первым делом я избавилась от матраса. Он все равно весь продавился, и несло от него так, что глаза слезились. Я вытащила его в коридор и устало вздохнула, отряхнув руки. Так-то лучше.

Я уже собиралась вернуться в комнату, когда мое внимание привлекла дверь напротив. Одна из девушек сказала, что там найду все необходимое для работы. Интерес оказался сильнее усталости, и я заглянула за дверь, предвкушая оказаться в библиотеке или хотя бы кабинете, заваленном книгами и свитками.

Но реальность заставила нервно смеяться, привалившись плечом к пыльному дверному косяку.

За дверью оказалась тесная коморка, гораздо меньшая по размерам, чем моя комната. Крошечное пространство полностью занимала хозяйственная утварь: ведра, тряпки, метелки… А еще здесь так сильно пахло мылом, что у меня в носу защипало, и слезы выступили на глазах.

Это ведь шутка какая-то? Ошибка? Меня не могут заставить драить полы! Я маг, который оттачивал свои способности десять лет в закрытой школе! Растрачивать мои навыки на тряпки и уборку – немыслимо!

- Р-рафаэль! – прорычала я и кинулась прочь по коридору на поиски белобрысого ублюдка.

<p>Глава 5. Дар и проклятье</p></span><span>

«Круг надежды – оплот веры и религии. Круг луны – обитель магов. Круг стали – олицетворение власти и монархии. Круг рассвета – самая молодая твердыня Артери, бдящая за вампирами и соблюдением ими законов. Лишь вместе эти четыре столпа способны удержать королевство от падения».

Новейшая история Артери. Том 1

- Где он?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы