Читаем Поцелуй со вкусом манго полностью

Через несколько дней, сев на запряженную волами повозку, они поехали через джунгли к каналу, где пересели на недавно построенной железнодорожной ветке на дрезину. К полудню они были на станции и садились в поезд, направляющийся на север, в Лахор.


Глава тридцать восьмая


К радости Софи, Боз и Макгинти были в городе, остановились в отеле «Сесил». Софи и Тэм встретили их на танцах в «Недусе». По их изумленным лицам Софи поняла, каким нездоровым показался им Тэм. С ними был и Джимми Скотт, такой же нахальный, как и прежде. Тэм был рад видеть их всех.

— Миссис Тэлфер, вы прекрасно выглядите! — сказал загорелый Боз, радостно улыбаясь. — Тэм, — обратился он к другу, — ты, должно быть, сказочно разбогател, раз остановился тут.

— Для жены все самое лучшее, — ответил Тэм, протягивая другу костлявую руку.

Понизив голос, он добавил:

— Мы пока что об этом не распространяемся, но весной на свет появится маленький Тэлфер.

Боз энергично сжал ладонь Тэма, отчего тот поморщился.

— Поздравляю!

Склонившись, Боз поцеловал Софи в щеку.

Сев за стол, лесники завели разговор о работе. Они рассказывали друг другу о происшествиях, случившихся за последние месяцы. Джимми с гордостью поведал о своих успехах в Равалпинди.

— Мы удвоили производство смолы, — хвастался он. — Пришлось уволить половину местного персонала. Они лентяи и воры.

Боз жаловался на жару в Белуджистане:

— Каждый день словно голову в печь суешь. Что угодно отдал бы за сезон дождей!

Однако люди, живущие там, ему нравились, и в большом военном поселении было чем заняться.

— Я подтянул технику игры в поло.

— Брекнэлл это оценит, — заметил Тэм.

— Этого мало, — проворчал Боз. — Мне бы еще такую красавицу жену, как у тебя.

Софи вспыхнула, чувствуя себя неловко при упоминании фамилии их начальника.

— Бедняга Тэлфер! Ты опять болел. А тут еще и этот скандал из-за поездки в Чамбу. Тебе не везет, — сказал Джимми, глядя на Софи. — Хан повел себя бесчестно.

Тэм покраснел.

— Заканчивай, Джимми, — предостерег наглеца Боз.

— Представляю, каково было вам, миссис Тэлфер, остаться в горах вдвоем с черномазым лесником, — не унимался Джимми.

Наклонившись над столом, Тэм схватил его за руку.

— Прекрати так разговаривать с моей женой! Ничего не было, это только сплетни.

Джимми без труда стряхнул с себя его руку.

— Ну, извини, — произнес он насмешливым тоном. — В любом случае Брекнэллу не оставалось ничего иного — Хан привел свой участок в полный упадок. А ко всему прочему у него еще и брат-предатель — тот, что поджег машину губернатора.

— Рафи не имеет к этому никакого отношения, — сказала Софи. — Он этого не одобряет.

Тэм бросил на нее холодный взгляд. Его лоб покрылся испариной.

— В общем, шефу пришлось избавиться от него, — продолжил Джимми.

— Избавиться? — переспросила Софи. — Так Рафи ушел из Управления лесоводства?

Джимми взглянул на нее с сожалением.

— Он уволен несколько недель назад. Разве Тэм не сказал вам об этом, когда вы были в… Где вы были-то? В Чунга-Чанга или как там называется это место?..

— Заткнись, Джимми, — перебил его Боз, смущенно глядя на друзей. — Все это очень печально.

Софи почувствовала себя уязвленной. Судя по тому, что Тэм не удивился известию об увольнении Рафи, он об этом знал.

— Брекнэлл не мог мириться с его неповиновением, — злорадно заключил Джимми. — Ну и то, как он вас похитил…

— Похитил?! — воскликнула Софи. — Не было ничего подобного.

— В любом случае работы на государственной службе ему уже не видать, — сказал Джимми. — Тебе должно быть приятно, Тэлфер, что Брекнэлл защитил честь твоей жены. Больше Хан не будет ей досаждать.

У Софи сжалось сердце. Из-за нее карьера Рафи загублена. То, что они застряли в горах, было чистой случайностью, но она радовалась этому. Никогда прежде Софи не была такой влюбленной и полной жизни, как в те волшебные часы, которые она провела наедине с Рафи, болтая и смеясь под звездным небом. Если бы она не рассказала ему о Брекнэлле и о ребенке, Рафи, возможно, сдержался бы и все осталось бы без последствий.

Брекнэлл даже пальцем не пошевелил, чтобы оградить своего молодого лесника от шквала сплетен, после того как Рафи поднял на него руку. К тому же Софи замечала ревность каждый раз, когда Рафи с ней заговаривал. Теперь Брекнэлл отомстил. Утешало лишь то, что он не выдвинул обвинений в нападении.

— Рафи все еще в Лахоре? — спросил Тэм, словно прочитав ее мысли.

— Бог его знает, — ответил Джимми. — Да и кому какое дело?

Он бросил на Софи торжествующий взгляд.

— Зря пропал хороший лесник и просто замечательный человек, — сказал Боз.

— Я бы не стал его жалеть. У его семейства денег куры не клюют. Рафи, скорее всего, вообще не нужно работать. В этом и заключается проблема с богатыми индийцами: для них работа — это развлечение. В отличие от нас, британцев, у них нет профессиональной этики.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторические любовные романы / Романы / Исторический детектив
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы