Читаем Поцелуй суккуба полностью

— Как видишь. Смотрю, ты тоже не сильно сопротивлялась. — Небрежно бросил парень, и моё демоническое зрение уловило движение невидимых ушек на голове, а за его спиной взмахнул пушистый хвост.

Как интересно, передо мной не просто оборотень-лис, а так называемый кицуне, насколько я знаю они мастера иллюзий и даже самый сильный маг иной расы не способен их в этом превзойти.

— Амадэлия, позволь представить тебе Моэрина Литвиса, третьего сына князя Гинвиса.

— Очень приятно, я Амадэлия Балферит, одиннадцатая принцесса Астарта. — Ответила я, и вежливо кивнула, рассматривая смоляную склоненную макушку.

— Я тоже рад такой чести, не думал, что мне доведется не только, хотя бы увидеть одну из загадочных Принцесс демонов, но и познакомится лично. — Искренне улыбнувшись, произнес оборотень.

— Ты, оказывается, умеешь быть любезным. — Произнесла вклинившаяся Микшаса с нотками обиды.

— Пусть я всего лишь третий сын правителя, но, представь себе, манерам я обучен.

— Тут же слетело всё дружелюбие с загорелого лица, а чёрные глаза впились в хмурое лицо нагини.

Понятно всё с ними, но как-то нет у меня желания участвовать в их драме. Нас с рождения учат, что все эмоции это только твоя личная проблема, ты должен сам с ними справляться и уж тем более не делать их достоянием общественности.

— Думаю, нам стоит последовать за гостями, иначе пропустим всё веселье. — Прерываю очередную попытку парочки покусать друг друга, и сама делаю шах к уже опустевшей площадке перед аркой.

— Да, и правда, пора. Я очень люблю кататься верхом, даже не смотря на то, что приходиться прибегать к двум отросткам вместо хвоста. — Повела бледным плечиком Микшаса при этом неотрывно глядя в чёрные глаза кицуне.

Её горничные уже на той стороне, и с помощью слуг должны установить небольшой шатер, где нагиня перейдет в ипостась, более подходящую для прогулки верхом. Тельси и Фло, кстати, тоже будут там же, на случай если мне что-то понадобиться.

В арку мы вошли едва ли не последними. Микшаса всё перебрасывалась колкостями с кицуне, и я предпочла отстать, чтобы позволить этой парочке вдоволь насладиться друг другом. Вторая сторона встретила нас небольшой круглой площадкой, которую возвели немного выше земли — для бесперебойного прохода обе арки должны были находиться на одной высоте, иначе она потребляла бы куда больше энергии.

Любуясь горной местностью, я спускалась по немногочисленным ступеням, как вдруг, на предпоследней из них, произошла очень странная вещь. Вся моя левая ступня, на которую я как раз собиралась опереться, вдруг онемела и я оступилась. Потеряв равновесие, я упала, упираясь коленом, неожиданно не послушной ноги, в мягкую траву. Можно было подумать, что я заразилась неуклюжестью от Фло, если бы тонкий аромат чужой магии. Кто-то бросил в меня парализующие заклинание, и кто бы это ни был он осведомлен о способностях демонов. Ведь диапазон был слишком мал, чтобы его почуять, да и вреда магия не несла, потому мои инстинкты молчали.

Парочка что казалась, получала удовольствие от выпадов в сторону друг друга, оглянулась и с беспокойством поспешила ко мне на помощь. Но тут массивная фигура заслонила кицуне и нагиню, привлекая моё внимание.

— Вы не ушиблись? — обеспокоенно спросил приятным голосом молодой мужчина.

— Всё хорошо. Просто отступилась. — Ответила, принимая предложенную для помощи руку.

Галантный человек не спешил отпускать мою ладонь, и с нескрываемым восхищением рассматривал меня. Его даже не смутила маска, закрывающая большую часть лица, он словно не замечал ее. Опомнившись, он поспешил убрать свою горячую руку и, поклонившись, представился.

— Я Арэнк Истлам, Высокий Эссэр Империи Траст. — Его губы растянулись в приветливой улыбке, открывая крепкие белые зубы, которые ярко выделялись на золотистой коже.

Мужчина был подтянут и хорош собой, чего только стоили его ярко-синие глаза, а пшеничные волосы, собранные в низкий короткий хвост, вполне возможно покорили не одну любительницу блондинов. Не смотря на такой цвет его прически, ресницы и брови были густыми и почти черными. Хотя обычно у людей те, кто имеют светлые пряди, подобным похвастаться не могут. Но, как и положено демону я не преминула усмехнуться про себя.

Хах, Высокий Эссэр, я конусно понимала, что это титул сравни герцогскому в этом королевстве, но не смогла сдержать ехидства. Ведь мужчина передо мной, был лишь на пол головы выше меня, а это достаточно низко для людей.

— Амадэлия, принцесса Астарта. — Ответила, рассматривая человека, что отважился так близко подойти к чистокровному демону.

— Безмерно рад нашему знакомству, — засиял улыбкой Арэнк так, что пришлось немного прищуриться. — Надеюсь, мы с вами еще не раз увидимся, правда, лучше не при таких обстоятельства. Не хочу, чтобы кто-то настолько прелестный пострадал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература