Читаем Поцелуй забытой поклонницы полностью

Кровь прилила к голове Тира, когда староста заговорил, но воспитание заставляло его молчать, пока старик не закончил свою речь. Настроение толпы изменилось. Некоторые мужчины хлопали Тира по спине. Он повернулся к Жасс, которая что-то сказала на родном языке, и люди закричали еще громче.

— Что ты сказала? — спросил Тир, но староста отвлек Жасс. — Что ты сказала? — переспросил он, когда Жасс помахала толпе.

Староста снова вышел вперед, чтобы говорить.

— Если я что-то должен знать, то лучше скажи мне, Жасс, — резким полушепотом предупредил Тир.

Приложив палец ко рту под чадрой, Жасс покачала головой, когда староста откашлялся и заговорил. Он размахивал листом бумаги, на котором, как догадался Тир, было электронное письмо.

— Что, черт побери, происходит, Жасс? — спросил Тир.

— Я уверена, ничего страшного. Староста говорит, что это очень хорошая новость.

Тиру стало интересно, для кого именно эта новость хорошая.

— Я надеюсь, это ответ на мое письмо Шарифу по поводу увеличения расходов на школы, — объяснила Жасс.

— О чем он теперь говорит? — спросил Тир, когда староста замахал руками, призывая людей к тишине. Холодное лезвие страха пронзило Тира, когда Жасс побледнела и качнулась в сторону. Она выглядела так, словно вот-вот упадет в обморок. — Что он сказал?

— Мы получим деньги для школы, — сказала она.

— Ты этому не рада?

— Конечно, я рада. И староста только что объяснил, что мы с тобой будем вместе контролировать строительство школы.

— Вместе? — Он нахмурился.

— Тир, я не знаю, что сказать. Все происходит слишком быстро.

— Что? — потребовал он.

— Староста подтвердил, что Шариф согласился на его просьбу сыграть мою свадьбу в этом селе.

— Не с эмиром, я надеюсь?

— Не с эмиром, — с облегчением ответила Жасс, но в ее глазах стояли слезы.

— Тогда с кем?

— Староста почему-то решил, что я выйду замуж за тебя, — произнесла Жасс, стараясь, чтобы Тир услышал ее сквозь рев толпы.

Глава 9

— Нам надо поговорить, Жасс.

— Да, надо, — деловито согласилась она, — но не здесь и не сейчас. Эти люди заслуживают нашей заботы, но мы не имеем права перекладывать свои проблемы на их плечи.

Люди стали расходиться.

— Ты отведи детей по домам, а я провожу пожилых.

— А после мы поговорим, — напряженно ответила Жасс.

— В этом я не сомневаюсь. Я найду тебя.

— Я надеюсь, ты не будешь проверять надежность моего жилья?

— Краткая речь старосты ничего не изменила, Жасс. Я по-прежнему отвечаю за твою безопасность перед твоим братом.

— Я живу в пустыне всю свою жизнь, Тир.

— Ты живешь во дворце, Жасс.

— Ты забыл наши детские вылазки в пустыню?

Как он мог забыть червяков в своей постели и камни в своих сапогах, которые она ему подкладывала?

— Отвяжись от меня, Тир. Я сама решу свои проблемы.

— Я хотел бы от тебя отвязаться, — признался он, — но что-то подсказывает мне, что ты не решишь эту проблему в одиночку. И прямо сейчас меня беспокоит твоя безопасность. Шариф никогда не простит меня, если ты пострадаешь. Но важнее всего, что я сам себе этого не прощу.

Выпрямившись, Жасс решила вести себя по-королевски:

— Обо мне позаботятся мои подданные. А теперь я ухожу.

Тир едва не поклонился ей в шутку, но потом сразу посерьезнел, глядя, как Жасс ведет детей по домам сквозь песчаные вихри.


Когда Тир благополучно проводил домой последнего старика, непогода усилилась. Рев ветра и кружащегося песка стал оглушающим. Тир думал только о безопасности Жасс. Закрывая глаза от сильного ветра одной рукой, а другой придерживая повязку на носу и губах, он добрался до большого шатра у скалы. Он испытал облегчение, когда увидел, что Жасс уже установила шатер, закрепив его специальными канатами.

— Жасс? — Тир позвонил в медный колокольчик. Он хотел проверить надежность внутренних подпорок, удерживающих шатер, пока не усилился ветер. — Я захожу.

— Тебе здесь нечего делать, — ответила она.

— Ты должна была оставаться в здании сельсовета, пока я не проверю надежность шатра.

— Сколько раз тебе повторять, Тир? — сказала она, когда он вошел в шатер. — Не надо меня контролировать. Зачем ты рисковал своей жизнью без всякой причины?

Он потряс подпорки и проверил балки крыши.

— Отойди в сторону, Жасс. Мне надо убедиться, что шатер надежный.

Она ходила за ним по пятам.

— По-твоему, жители Вади не умеют строить надежные шатры?

— Как и твой брат, Жасс, я выжил только потому, что никогда и никому не верил на слово.

— Теперь ты доволен? — спросила она, когда он шагнул назад и в последний раз внимательно оглядел конструкцию.

— Нисколько, — сказал он. — Как долго, по-твоему, ты сможешь здесь укрываться? У тебя достаточно воды и еды?

— Оглядись, Тир.

Он неохотно отвел взгляд от Жасс и посмотрел на тарелки со сладостями и фруктами, стоящие на низких латунных столиках.

— Жасс…

— Я не ребенок, — отрезала она. — Итак, ты удовлетворен? Кстати, под шатром протекает подземный источник воды.

Он сурово посмотрел на нее.

— Ну, что ты будешь делать, Тир? Пойдешь обратно в село, сбивая ноги?

Перейти на страницу:

Все книги серии Алмазы Скаванга (The Skavanga Diamonds - ru)

Похожие книги