Читаем Поцелуй забытой поклонницы полностью

Стремительно высвободившись из ее рук, он соскочил с кровати и секунду молчаливо стоял. А потом Жасс услышала тоже. Одна из лошадей тревожно заржала, где-то вдали послышался вой койота. Койоты редко встречались в пустынях Кареши и охранялись законом, но в последнее время программы их выведения оказались успешнее, чем предполагалось. Койоты сбивались в стаи и нападали на домашний скот.

— Тир?

— Оставайся в кровати, — приказал он и стал быстро одеваться.

Но она не собиралась сидеть и наблюдать, как он натягивает джинсы и сапоги.

— Жасс, что ты делаешь? — спросил он.

— Я иду с тобой.

— Нет. Ты останешься здесь.

— Еще чего не хватало!

Быстро надев рубашку на голое тело, она натянула галифе и сапоги и выскочила из шатра к тому времени, когда Тир побежал к загону со скотом. Схватив метлу, она последовала за ним, замечая, что в селе начинают зажигать огни.

Стая койотов была большой, вожак оказался довольно тощим, поэтому не рисковал связываться с людьми. Койоты охотились на крупный рогатый скот в загоне. Размахивая метлой, Жасс закричала, отгоняя койотов. Схватив за руку, Тир заставил Жасс встать у него за спиной.

— Ты никогда меня не слушаешь, — произнес он. — Я сказал тебе оставаться в шатре.

— Не указывай мне, что делать!

К этому времени более сильные койоты, оценив своих противников, отступили к кустам. Появился староста с толпой сельчан. Отвернувшись, Тир заговорил со старостой, не позволяя Жасс раскрыть рта. Она снова стала для всех невидимой, пока люди обсуждали план своих действий. Из нежного любовника, которого она обожала. Тир вдруг превратился в чужака.

— Я могу спросить, куда ты собираешься? — произнесла Жасс, когда Тир, раздав указания, молча отправился обратно в село.

— У нас нет времени на обсуждение, Жасс. Мне надо возвращаться, чтобы заказать необходимое оборудование для защиты скота.

Она бежала, чтобы не отставать от него.

— Значит, ты замечаешь меня только в постели?

— Жасс, сейчас не время…

Тир даже не замедлил шаг. Он не остановился, пока они не добрались до сельсовета, где были компьютеры. Она собиралась последовать за ним внутрь, но он остановил ее. Прижав к двери и опершись руками по обе стороны от ее лица, он произнес:

— Ты могла погибнуть. — Каждое его слово было как пуля. — В лучшем случае ты получила бы серьезные травмы. Ты должна была остаться в шатре, как я тебе говорил.

— Мне следовало прятаться под подушками до твоего возвращения? Забудь об этом, Тир. — Отведя волосы от глаз, она презрительно хмыкнула. — Если ты думаешь, что я буду тебе подчиняться, то ты выбрал неподходящую жену.

— Я тебя не выбирал. Эта ситуация была навязана нам обоим.

Она открыла рот, но ничего не сказала в ответ на резкие слова Тира. От стыда у нее скрутило живот Тир прав. И все же то, что произошло между ними прошлой ночью, легко уничтожили несколько разрушительных слов. Она сказала Тиру, что любит его, но теперь она вспомнила, что он не ответил ей тем же.

— Ты прав по поводу навязанной нам ситуации, — согласилась она и обрадовалась, что говорит спокойно. — И знай, что она не нравится мне так же сильно, как тебе. Как я могу радоваться жизни с человеком, который относится к женщинам как средневековый мужлан?

— Не сейчас, Жасс.

Она опередила его в дверях и преградила ему путь.

— Ты выслушаешь меня, — настаивала она и подняла руки, чтобы высвободиться от его хватки. — Я не беспомощная самка, какой ты меня, по-видимому, считаешь. Я тебе ровня во всех отношениях. Либо мы все делаем вместе, либо разводимся.

После долгого молчания Тир отстранился от нее.

— Побудь здесь и успокойся, — посоветовал он.

Жасс стиснула зубы, но, по крайней мере, не сказала ничего из того, о чем могла после пожалеть. Она прислонилась спиной к двери, нехотя признавая, что если пойдет за Тиром внутрь, то электронные письма, которые он должен отправить, отправлены не будут. А сейчас заказ оборудования важнее ее уязвленной гордости.

Отправив письма, он вышел на улицу. Жасс стояла в метре от входа в сельсовет. Он взглянул на нее и понял, что она по-прежнему сердится. Взяв за плечи, он поставил ее перед собой.

— Пойми, Жасс, я никогда не позволю тебе рисковать жизнью. Ты меня поняла?

Она вздернула подбородок.

— А я никогда не позволю тебе рисковать в одиночку. Ты меня понял? — Она не моргая смотрела на него. — Тебе не кажется, что пришла пора все мне рассказать?

Отпустив ее, он шагнул назад.

— И не смей говорить мне, что тебе нечего мне сказать, — предупредила она, когда он покачал головой.

— Здесь не место, Жасс.

— Да? А где подходящее место? Подождем, когда мы окажемся за столом в зале заседаний компании Скаванга? — Сильнее сжав зубы, она одарила его свирепым взглядом. — Подходящего места не будет, Тир, но есть подходящее время, и оно настало.

— Ты говоришь о клочке бумаги, который мы подписали? Он сделал нас мужем и женой, но это не дает тебе права копаться у меня в душе.

— Трус.

Жасс всегда знала, как задеть Тира за живое.

— Я профессиональный убийца, Жасс. Я очень хорошо делаю то, чему меня обучили. Этого тебе достаточно?

Она покачала головой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Алмазы Скаванга (The Skavanga Diamonds - ru)

Похожие книги