Читаем Поведай нам, тьма полностью

Анжела стояла у задней стенки тесного встроенного шкафа, кисти ее рук были привязаны к рейке для вешалок. Одета она была в тренировочный костюм, и, возможно, даже не один; этот наряд делал ее похожей на огромный кочан капусты. Верхний серый слой выглядел мокрым. Влажные волосы прилипли к голове, с раскрасневшегося лица капал пот.

Она повернула голову в сторону, видимо, сильно смутившись.

— Скажи ему, пусть отвалит, — приказал Скеррит.

— Уходи, Говард, — едва слышно шепнула она. — Пожалуйста.

— Что это?!

— Ты что, не расслышал? А ну пошел вон!

— Меня просто наказали. Все в порядке.

— В порядке?! — Говард подскочил к шкафу, присел навстречу ужасной жаре и повернул ручку нагревателя.

— Эй! — Скеррит схватил его за плечо. Вскочив, Говард резко повернулся на каблуках и обеими руками с силой толкнул горбуна в потную грудь. Тот ахнул и отлетел назад.

— Нет! — вырвалось у Анжелы.

О стену Скеррит ударился спиной, вернее горбом. Очки слетели, а колени подогнулись, он медленно начал сползать по стене, пока не сел на задницу.

Говард в ужасе наблюдал за ним, потрясенный содеянным.

Скеррит злобно сверкнул глазами.

— Лежи! Лежи, черт побери! — Говард сунул руку в карман, извлек нож и открыл лезвие.

— Не трогай его!

— Ты, ублюдок, да я тебя…

— Заткнись! И не рыпайся! — Говард повернулся, пригнулся и выбросил калорифер в коридор. Затем шагнул в шкаф. Чертова жарища! — Он что, пытался тебя убить?

— О, Говард.

Когда он начал перерезать веревки, удушливый запах ментола обжег ноздри. — Что это за вонь?

— «Бен-Гэй».

— Что?

— Знаешь, такое согревающее растирание. Мазь. Он пользуется ею против артрита.

Говард вдруг вспомнил запах школьной раздевалки. Как, вернувшись с беговой дорожки, он натирает «Бен-Гэем» стертые ноги. И как тогда обжигало, словно огнем.

— На тебе эта мазь?

— Повсюду, — голос ее дрожал.

Наконец Говард перерезал веревки.

— На теле? Под этими кофтами?

Анжела грузно завалилась на него и обвила руками.

— Это сделал Скеррит?

Кивок.

— Боже ты мой! — Говард развернулся боком и вывел ее из шкафа. Руки стали влажными от мокрой одежды, на ощупь такой толстой. Сколько же всего на ней кофт?

Он осторожно прислонил ее к стене. Девушка немного осела, но не упала.

Скеррит все еще сидел на полу. Правда, успел уже напялить очки. Увеличенные линзами глаза презрительно застыли. Они казались огромными-преогромными.

— Вставай! — скомандовал ему Говард, махнув ножом в сторону шкафа. — Влезай!

— Ты позволишь ему сделать это, ангелок?

— Говард, не надо. Пожалуйста.

— Как ты можешь защищать этого типа?

— Я квартирую у него. И он не берет с меня платы.

— Значит, ему дозволено мучить тебя?

— Ты ничего не понимаешь.

— Куда мне! Скеррит, марш в шкаф!

Старик с трудом поднялся и вытаращил налившиеся кровью глаза на Анжелу.

— Ты еще очень пожалеешь об этом.

Говард схватил его скользкую руку и толкнул горбуна в шкаф. Ногой закрыв дверь, он резко задвинул щеколду.

— Выпущу перед уходом.

— Я не могу никуда пойти.

— Ты не можешь остаться. Он — псих.

— Вовсе нет. Просто… строгий.

— Строгий?

— Ну да.

Слегка наклонившись вперед, Анжела ухватилась за нижний край спортивной кофты и начала сдирать ее с себя. Вместе с ней потянулась другая, красная, и еще одна, серая. С огромным усилием стянув все три через голову, она швырнула мокрые тряпки на пол. На ней осталась лишь полинявшая синяя кофта, такая мокрая, словно побывала под душем.

— Такое он делал всего несколько раз.

— Всего несколько раз?! Какой великодушный! Отступив от стены, Анжела сбросила несколько пар спортивных брюк, оставив на себе лишь синие. Наступив на стянутые брюки, она высвободила босые ноги.

— Обычно он вполне нормальный. Все это из-за того, что я тайком ушла на вечеринку.

— Сумасшедший. Нельзя жить с такими людьми.

— Мне больше негде.

— Правильно, ангелок, твою мать! — донеслось из шкафа.

Анжела скривилась и поглядела на Говарда печальными, полными отчаяния глазами.

— Эй, ты там, заткнись!

— Он прав, — прошептала Анжела. — Мне не по карману снимать квартиру…

— Не беспокойся, я помогу тебе с квартирой.

Она покачала головой.

— Иди. Скажешь остальным, что мне нездоровится. Я не могу уйти.

— Ты пойдешь. Пусть мне даже придется тащить тебя силой. Но будет лучше, если я скажу им что-нибудь. Они ждут на улице. Прими душ, а я вернусь через пару минут.

Анжела покосилась на дверь шкафа.

— Даже не думай об этом. — Говард взял ее за руку. Рукав был мокрый насквозь. — Где туалет?

Он кивнула в сторону открытой двери, рядом по коридору. Говард потащил ее за собой. Рукав скользнул по ее руке. Пот и «Бен-Гэй».

— Хорошенько обмойся под душем. В машине будем сидеть рядом, и я не желаю дышать этой гадостью всю дорогу до пика Отчаяния.

От ее несчастной улыбки защемило сердце. Заведя девушку в ванную, Говард включил свет и вышел.

— Лучше запрись, так, на всякий случай. Вдруг он вырвется. Но я мигом вернусь. Так что ни о чем не беспокойся.

— Ты ведь никому не расскажешь о Скеррите, правда?

— Нет. Ни за что.

Закрыв дверь, Говард подождал, пока щелкнет замок. Проходя мимо шкафа, он с силой ударил по нему кулаком. За дверью вскрикнули, но Говард уже шел дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Во тьме
Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты — чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума. Игра со смертью становится смыслом жизни, и, когда Джейн понимает, что с нее довольно, у ее странного партнера на этот счет возникают свои соображения.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение»С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер
Поведай нам, тьма
Поведай нам, тьма

Однажды вечером группа подростков, устроив небольшую вечеринку в доме у своей учительницы по поводу окончания учебного курса, находят спиритическую планшетку и решают пообщаться с духами. Совершенно случайно они связываются с духом по имени Батлер, который обещает привести ребят к сокровищам. Но, по словам Батлера, для того, что бы найти сокровища, ребятам придется идти далеко в горы. Естественно, молодая компания сразу же отправляется в путь. Но они еще не подозревают, что это небольшое приключение вскоре превратиться в ночной кошмар, потому что дух Батлер отправляет ребят прямо в руки кровожадного маньяка…«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер / Триллеры / Детективы
Игры в воскрешение
Игры в воскрешение

Вики Чандлер возвращается в родной город после окончания медицинского колледжа. И встречается с бывшим одноклассником Мелвином Доббсом, которого боятся и ненавидят все. Ведь он — маньяк, отправленный в свое время в психушку за попытку «оживления трупа». Он начинает преследовать девушку, добиваясь ее любви, в награду за которую обещает подарить возлюбленной вечную жизнь. И хотя Вики — единственная, кто относится к Мелвину по-человечески, она инстинктивно чувствует, что стоит ему до нее добраться, как все кошмарные слухи о нем станут реальностью.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон , Ричард Лаймон

Фантастика / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги