Шкелет откинулся на мягкую спинку дивана и, глядя на распахнутую дверь, растянул губы в любезной улыбке номер два дробь восемнадцать. Именно этот вариант рекомендовался в пособии Пенделля как оптимальный для первой встречи с потенциальными пригодными для вербовки аборигенами. Прошла минута, вторая, удерживать улыбку становилось все труднее, а никто из туземцев так и не появился. Может, они пришли в себя, испугались и убежали? Черт расслабил лицевые мускулы и, приподнявшись с дивана, выглянул в окно. Туземцы были на месте. Они стояли, оживленно переговариваясь, кажется, даже спорили и с явным интересом разглядывали трейлер. Очевидно, стесняются. Пенделль говорил что-то такое о чрезвычайной скромности и стеснительности слаборазвитых народов. И еще у них очень сильны всякие там традиции и обычаи — предрассудки, одним словом. Может, здесь не принято заходить без приглашения? Никаких проблем, сейчас он их пригласит.
Шкелет наклонился над закрепленным на столе микрофоном, щелкнул кнопкой переключателя, деликатно кашлянул и, положив перед собой листочек с текстом, который вручил ему перед отъездом предусмотрительный Пенделль, заговорил мягким приятным голосом:
— Передвижной вербовочный пункт начинает свою работу. Приглашаем всех желающих! Быстрый карьерный рост и достойная зарплата вам обеспечены! Ознакомление с условиями и юридическая консультация — бесплатно! Небывало выгодные условия и широчайшие перспективы! Каждому завербовавшемуся на работу в компанию «Ад Инкорпорейтед» сувенир на память!
Он читал старательно, с выражением, но никакой реакции со стороны троицы на дороге не последовало. Шкелет вздохнул, взял брошюру, начал листать ее: может, там найдется подсказка, как заманить этих чересчур осторожных туземцев в трейлер? И настолько увлекся, что, только услышав какой-то посторонний шум, оторвал взгляд от текста. Поднял голову, и отрепетированная улыбка, точная копия цветной иллюстрации с приложения к инструкции по вербовке, сама собой расцвела на лице:
— Доброе утро, уважаемые господа! Вы желаете ознакомиться с условиями приема на работу?
— Что это? — спросила Арра.
— Больше всего похоже на дом, — честно ответил Джузеппе.
— Ерунда! Дома стоят на месте, а не разгуливают по проселочным дорогам. — Ганц был категоричен.
— Он не разгуливает, — уточнил магистр, — он двигается. Я бы сказал, катится… Кстати, не так уж и быстро. Пешехода этот «дом», оставим пока такое обозначение как условное, несомненно, обгонит, а вот бегущего человека вряд ли.
— Мне все равно, с какой скоростью он двигается. Дома, даже условно так обозначенные, должны стоять на месте, — настаивал на своем Ганц. — Я, конечно, слышал про то, как ураганы срывают с земли и переносят на другое место всякие халупы, но этот совершенно не похож на жертву стихии.
Впрочем, то, что приближалось сейчас к ним, и на дом было не особенно похоже. Стены, конечно, имелись, крыша, окна — но и только! И дело было даже не в колесах, хотя они выглядели довольно дико. Нет, он весь был какой-то неправильный. С первого взгляда было видно, что он сделан не из кирпича и не из дерева, как это положено приличному зданию, а скорее из металла. Ничего глупее такого выбора стройматериалов и придумать нельзя — зимой жильцы будут мучиться от холода, а летом от зноя. Плоская крыша тоже наверняка не способствовала комфорту внутренних помещений, а что касается больших, странно выглядящих без переплетов окон, то они были темными и непрозрачными! Зачем, спрашивается, такие вообще нужны?
— Джузеппе, он катится прямо на нас, — нервно сказала Арра. — Что будем делать? Пропустим или попытаемся остановить?
— Что бы это ни было, — Ганц взял девушку за руку и попятился, потянув ее за собой, — я уверен, что нам лучше уступить этой штуке дорогу. Она ведь едет от наших хвостатых приятелей, я правильно понимаю? Магистр?
— Несомненно. — Джузеппе торопливо шагнул в невысокую пыльную травку на обочине. — Так что элементарная осторожность требует… С другой стороны, Лэрри просил присмотреть за ними…
— Скажи лучше, что тебе интересно этот самодвижущийся дом осмотреть, — поморщилась Арра.
— Очень интересно, — не стал спорить магистр. — Но и страшновато. Может, все-таки пропустить, а потом пойти следом? Куда, кстати, они направляются, как вы думаете?
— В деревню, — уверенно ответил Ганц. — Эта дорога, — он топнул ногой, словно уточняя, о какой именно дороге идет речь, — ведет прямиком в деревню.
— Нехорошо… Лэрри будет недоволен, если мы допустим контакт этой компании с местными. Он, конечно, велел не лезть на рожон, но в данной ситуации… — Джузеппе развел руками.
— В данной ситуации, — деловито закончил за него Ганц, — гораздо разумнее вызвать неудовольствие господина Лэрри несогласованными с ним действиями, чем предусмотренным его же указаниями бездействием. Согласен.
— Значит, остался только один вопрос: как мы это останавливать будем? — Арра повертела головой, оглядываясь по сторонам. — Даже дохленького бревнышка нигде не валяется, дорогу перегородить.