Читаем Повелитель драконов полностью

Те делали вид, что заняты своими обязанностями, но явно с интересом прислушивались к диалогу. Заметив это, Анна прикусила губу. Как она могла настолько забыться, чтобы выяснять отношения в присутствии посторонних. К вечеру свежая сплетня, наверняка, облетит весь замок.

– Мне показалось, – она отвела взгляд. – Простите, милорд, я устала.

Герцог усмехнулся и медленно разжал объятия. Анна поспешно отступила, Раймон снова протянул руку, предлагая опереться.

– Я провожу вас, – произнес он тоном, не терпящим возражений.

Пришлось подчиниться.

Не доходя до дверей, ведущих в комнаты леди Скай, герцог остановился. Бросил пронзительный взгляд на стражников, при виде него вытянувшихся в струнку.

– Буду признателен, если вы ограничитесь прогулками во внутреннем дворе, миледи, – достаточно громко произнес он.

– Как вам будет угодно.

– И смените платье! – это было сказано гораздо тише, но непререкаемым тоном.

– Вы запрещаете мне носить траур? – вспыхнула Анна.

– Я запрещаю носить вам такие платья в замке, где полно солдат! – отчеканил герцог. – Их слишком много, чтобы я мог гарантировать вам безопасность!

– Не можете справиться со своими людьми?

– Я пообещал, что лично вздерну каждого, кто посмеет распустить руки, – спокойно сообщил герцог. – И сдержу слово, но, если вы будете пренебрегать моими приказами, смерть этих людей будет на вашей совести.

Анна дернулась, как от удара. Поразительно, как быстро герцог использовал ее слабость. Впрочем, она ведь сама открылась ему, когда просила разрешения помолиться за умерших вассалов.

Повелитель драконов все еще ждал ответа. Анна наклонила голову:

– Как вам будет угодно, ваша светлость.

– Миледи, – поклон был безупречен.

Раймон сделал знак, и стражник распахнул дверь перед знатной пленницей. С тяжелым сердцем Анна перешагнула порог и выдохнула, готовясь к тяжелому разговору.

Слуг в комнате не было. Об утреннем происшествии напоминали не убранная со стола посуда и легкий запах грозы, появлявшийся, когда заклинания развеивались.

Вайолет уже очнулась. Обхватив плечи руками, она сидела у окна, безжизненным взглядом смотря на безмятежно-голубое небо.

В углу все еще всхлипывала Уна, бледная Фелисити стояла посередине комнаты, по всей видимости, девушка кружила по ней, словно дикая кошка в клетке.

При виде госпожи она вскинула голову.

– Надеюсь, вы удовлетворены, миледи!

– Удовлетворена? Чем? – понимая, что чем быстрее она разберется со всем, тем будет лучше. Анна присела за стол.

– Своей прогулкой! – в темных глазах сверкала ярость. – Зачем вы туда пошли?! Хотелось встретиться со своим любовником?

– Что? – ахнула Анна.

Побледнев, она вскочила с возмущением смотря на девицу:

– Да как ты смеешь?!

– Смею! – она выкрикнула, сделав шаг вперед. – Что вы делали все это время, пока я приводила в чувство Вайолет и утешала Уну?!

– Молилась! – Анна точно выплюнула ответ.

– Молились? – недоверчиво переспросила Фелисити.

Было видно, что ответ госпожи привел ее в замешательство.

– Герцог сказал, что над воротами – головы тех, кто погиб в бою, – сухо пояснила леди Скай.

– А остальные? – в темных глазах девушки мелькнула надежда.

– Они в подземелье замка, – Анна вздохнула. – По всей видимости, их ожидает королевский суд…

Фелисити побледнела, прекрасно понимая, какая судьба уготована тем, кто предстанет перед судом. Его величество Георг был не из тех, кто прощает измену.

– Лучше бы все погибли в бою, – прошептала она.

– И тогда голов на воротах было бы больше, – прошептала Вайолет, ни к кому не обращаясь.

Анна знала, что и отец, и жених девушки погибли. Она видела отрубленные головы. Нанизанные на пики, они висели, как и восемь других. Десять человек, десять рыцарей, гордость страны… Их было около двадцати. Тех, кто поверил лорду Скаю и пошел следом.

Анна вздохнула. Грудь стянуло тканью платья. Герцог был прав.

– Пойдем, – обратилась она к Фелисити. – Мне надо переодеться.

– Вашего мужа ведь тоже не было там, на воротах… – тихо сказала та.

От этих слов по спине леди Скай пробежал холодок. Герцог сказал, что Джонатан погиб, но что если…

По тому, как напряженно смотрели на нее девушки, Анна поняла, что они думают, что лорд Скай жив, и надеются на спасение.

Она усмехнулась этой наивной вере вассала в своего господина. Джонатан Скай погубил их отцов, бросил в замке на милость победителя, и все равно в умах гарьярд он был защитником.

– Герцог сказал, что лорд Скай погиб, – твердо сказала Анна, желая лишить гарьярд иллюзий.

– Тогда зачем вам снимать траур?

– Потому что таков приказ… – Анна сказала первое, что пришло на ум. Во всяком случае, это было проще, чем объяснять девушкам, что платье до неприличия обтягивает фигуру. К тому же, в нем было тяжело дышать.

– Пойдем, – повторила Анна и, не дожидаясь ответа, направилась в спальню.

Глава 5

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы