Читаем Повелитель драконов (СИ) полностью

Решили передохнуть в Грааде до конца недели. Дереку еще необходимо было восстановиться после травмы. 50-ого я отправил его в лечебницу при храме, чтобы они хорошенько осмотрели перелом и рану на животе, а я и профессор занялись подготовкой к дальнейшему путешествию. Попутно профессор посетил гильдию наемников: он хотел, чтобы деньги погибших были отданы их семьям или, если таковой не имелось, переданы бедным жителям задворок. Когда в полдень мы вновь встретились у штаба отряда, он был в хорошем настроении и сказал, что начальник отделения гильдии был не против этой идеи. Последующие два дня в Грааде были проведены с пользой: я пополнил запасы настоев и эликсиров, Дерек упражнялся на манекенах, заново набивая руку к мечу, а профессор писал, писал и писал что-то в своем дневнике.

3-его Снежной бури на рассвете мы уже погрузили на предоставленную нам штабом повозку сферу. Хорошенько ее закрепив и накрыв полотном, я уселся на козла повозки, в которую была запряжена тройка вороных лошадей. Дерек, профессор, Марк, Бран и Клавдий оседлали коней, Эорн запрыгнул в повозку. Холодный продувающий до костей ветер немного утих, я легонько хлыстнул коней и повел повозку вниз с пригорка. По просыпающимся улочкам мы выехали к главным воротам, а затем покинули славный город Граад.


Граад потихоньку оставался позади. И только столбы черного дыма, тянущиеся из домен города, говорили, что он где-то там и жизнь в нем идет полным ходом. Тем временем наступила суровая Сивильская зима. Жизнь северных княжеств, которые еле прогрелись северным солнцем, застывала на зиму. Все покрывали снега. И если бы не сильные морозы и бури, к слову довольно редкие в краях южнее Северных гор, то красотой этих мест можно было любоваться вечно.

А нас ждала тяжелая и длинная дорога, которая вела нас в неизвестность. Многие и многие месяцы пути, которые мы проделали ради находки части великой головоломки по спасению Туурниля от нового рабства и тирании драконов, были еще только началом.

Глава 13. Темные дела

По северному тракту мы покинули княжество Ниорн и пересекли границу княжества Дракмор со столицей в Вартроне, что стоял подле Штормового пика. Город не лежал на тракте, поэтому мы прошли бы его стороной. Солдаты были в довольно радостном настроении, пели песни о тепле очага, женщинах, один раз даже было завели похабную балладу, но я с профессором пресек их попытку.

8-ого Снежной бури перед самой границей болотистой тундры было решено сделать долгий привал. День только клонился к закату. В стороне от дороги мы разбили лагерь. Под вечер все собрались у костра за ужином. Завывал ветер, скрипели стволы елей. Сквозь раскидистые ветви елок сыпались хлопья белого снега.

— Ахах, — засмеялся в ответ на рассказанную Браном смешную историю Марк. — Вот умора!

— Даа, — протянул Бран и почесал свою недлинную черную бороду. — Такие вота случалися истории.

— Заа-вываааа-ет ветер в ночиии/И деревьев колышутся лиии-стья/ — затянул ни с того ни с сего песню Эорн, приятным на слух голосом. А Марк с Браном завыли точно волки, пытаясь ему подпеть. А тем временем, как и пелось в песне, ветер все сильнее стал реветь, и пламя костра бешено плясало, поддаваясь его потокам.

После того как они закончили горланить разговоры продолжились.

— Мы ведь через Гамельфорт паедем? — спросил Эорн.

— Можно было бы конечно проехать по королевскому большаку и по лесному тракту добраться до Лэйкмарка и дальше, — отвечал я.

— Да, но проще поехать через Гамельфорт, — закончил Дерек и бросил ветку в огонь.

— Ага, ясно, — ответил Эорн и уставился на костер.

— Эй, парень, ты чаво нос-то повесил? — поинтересовался Бран, предварительно стукнув его кулаком по плечу.

— Да… — он все смотрел в пляшущие языки пламени. — Мать и отец… Они тама погибли. В битве под деревней, что на тракте была. Я уже, наверное, и не вспомню, где похоронил их… Мы… тогда убегали, бросив и дома и родных…

— Гребаная война! Дерасово пекло! — заворчал Бран. — Не горюй, парень. Я вона брата потерял из-за «освободителя» хренова, чтобы его Дерас побрал! Он то в инператора не поверил, пошел стало быть в дружину Рорика. Его под Белым ручьем и положили, собаки! Свои же его отряд и перебили. Эээх… — вздохнул Бран.

— Вы оба были родом из Граада? — поинтересовался Дерек.

— Ага. Из Нижних кирок мы. Меня-то в дружину княжью забрали, а он в шахтах работал, а как Рорик короля убил, сбег «за правое дело кровушку лить». Вот и пролил…

— Вот они ужасы гражданской войны — брат против брата, — вставил слово профессор.

— Гражданская, не гражданская: все войны одинаково ужасны и страшны, — произнес Клавдий. Статный, гладко выбритый, как и всякий солдат Легиона. — Страшно не в пылу сражения, не в шаге от врага, страшно — это когда ты готовишься по приказу выступить в атаку: эти последние минуты пребывания в лагере самые томительные и по-настоящему самые страшные. Ты терзаешь себя мыслями: вернусь, али боги не смилостивятся. А у меня ведь в Драгонгарде жена, да сын остались.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы