Читаем Повелитель Големов (СИ) полностью

Вот он, обрыв. Медведь в это время подходил опасно близко к внутреннему кругу, двигаясь со скоростью улитки. Янтарные камни же начинали терять силу свечения. Инк быстро соединила треснутую ветку грязью и обрезками травы, бросилась к не сработавшему камню, и, ударив в него двумя руками, с ещё одним выкриком "Фаэль" зарядила его пурпуром.

Структура из пяти камней заработала, засветилась, в воздухе сверкнула пятиконечная звезда, а медведь застыл в центре круга, с открытой пастью. Теперь он мог только двигать глазами. Магическая формация перешла на самоподдержку, перед этим вытянув приличное количество сил из Инк. Чернокровка тяжело дышала, как после долгого бега.

Теперь есть две минуты. Две минуты, чтобы осмотреть огромный узор заклятья на земляном полу, найти места, где медведь прервал узор своим следом, починить, и запустить. Запустить второй этап. Она ударила в край круга рукой и пустила по нему пламя.

Вот обрыв. Вот ещё один, где магическая надпись была прервана медвежьим следом. На этот узор медведь наступил, но не сломал. Вот трещина. Торопясь изо всех сил, она чинила и проверяла круг, а вместе с тем сдерживающая медведя каменная магическая ловушка стремительно, на глазах, слабела. Медведь косился на неё одним глазом, застыв с открытой пастью.

Она успела. За несколько секунд до того, как сдерживающий круг потерял заряд, она умудрилась полностью исправить узор на земле. Она встала на краю огромного круга, достала тот самый кривой нож, зарядила его пурпуром и полоснула по своей ладони. Затем выжала кровь на край круга. И начала читать Заклятье, выкрикивая мешанину из демонического и инфернального языка, запуская второй этап ловушки.

"Силой, дарованной мне, знаниями, полученными мной, Словом, поведанным мне, повелеваю я: "

Воздух похолодел и подул откуда-то ветер. Зашелестела листва.

"… подчинись воле моей, приказу моему, слову моему, сбрось оковы тела своего, и стань, отринув суть свою, сущность свою, жизнь свою…"

Огромный узор на земле засветился красным. В это же время все пять камней сдерживания одновременно треснули и погасли. Медведь в центре заревел, бросился на Инк, но наткнулся на незримую границу.

"…слугой моим, и служи мне отныне и до конца времён. Станет слово моё волей твоей, приказ мой желанием твоим, целью твоей, смыслом жизни твоей, отныне…"

Зверь бился о невидимую границу в центре круга. Она вспыхивала светом. Небо было чёрным и над кругом облака в небе двигались хороводом. По краям временной полянки шелестела листва и слышался странный шёпот. Инк же на глаза выглядела всё более уставшей.

"…до конца времён, пока не прервётся цепь договора сего, повелеваю я, знанием, словом и силой, пусть будет договор сей скреплён"

Круг ярко вспыхнул оранжевым, и с гудением начал пульсировать. В воздухе уже кружил целый вихрь. Инк, которая уже еле держалась на ногах, достала из кармана "яйцо" ложного янтаря и показало медведю. Казалось, на морде медведя отразился ужас.

— Из шкуры — Тапок. — пообещала ему Инк. И, глядя ему в глаза, положила "яйцо" на край круга, прижав его рукой. Круг загудел, и яйцо загорелось пурпуром.

Зверь сопротивлялся не меньше минуты. Он метался в центре круга, ревел, пытался снести незримую границы когтями, что вспыхивали жёлтым свечением при ударе, таранил его с разбегу, вызывая синеватые отблески на своей шкуре, но всё было тщетно. Он на глазах усох, осыпался на землю шкурой и кучей костей. Затем магический круг раскалился добела, и, как и в случае с зайцем, выбросил вверх клубы пурпурного дыма.

Грохнуло. Взрывной волны не было, но земля вздрогнула так, что подкинула инк в воздух, а пурпурный дым поднялся высоко над лесом. Узор заклятия, который так долго и тщательно выводила Инк, превратился в пыль, вместе с ним же рассыпались и камни ловушки. Осталась лишь искорёженная поляна, с останками Медведя. Инк встала, отряхнулась, подняла "яйцо". Оно стало красивым камнем, с тёмными пурпурными прожилками. Инк повертела в руках, осмотрела с разных сторон, и ей показалось, на мгновение, что внутри мелькнула фигура рычащего медведя, но при внимательном осмотре камня внутри ничего такого не обнаружилось.

С камнем в руках, Инк подошла к куче костей и шкуре на земле.

— Станешь тапком. — сообщила она шкуре, на общем. Шкура ничего не ответила.

Пора было уходить из леса, с этой поляны, и искать другое место.

***

Глубоко в лесу

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези