Ни наставник Боя, ни младший волшебник не обращали на него никакого внимания. Они просто занимались своими делами. Юпериус собирал лагерь, а Ютиас что-то готовил в чайнике, висевшем, как и обычно, без какой-либо видимой опоры над костром.
Готовый к любым неожиданностям, в том числе и к внезапному нападению, Арес приблизился к костру.
— Ну как, понравились тебе виртяги? — Не оборачиваясь, поинтересовался Ютиас.
— Какие виртяги? — Арес не понимал смысла вопроса.
— Которых, я приготовил вчера вечером на ужин.
— На ужин? — Похоже, Арес и в самом деле не помнил своего ужина. Что впрочем, было и не странно, учитывая его физическое и энергетическое истощение и усталость. И если бы не его врождённые инстинкты, доставшиеся ему в наследство вместе с кровью первых чистокровных оборотней, то он бы гарантированно остался бы без ужина. Про который сейчас и не мог вспомнить. Даже, несмотря на то, что чувствовал, что желудок его ещё был полон полностью не успевшего перевариться мяса. — Если честно, то ужина я не помню. Хотя, желудок мой полон еды.
— На, выпей всё. — Ютиас протянул ему наполненную отваром из чайника пиалу. — Это тебя взбодрит.
— Для новой тренировки? — Приняв пиалу, Арес покосился на по-прежнему не обращавшего на него внимания наставника Боя.
— Два дня тренировок не будет.
Услышав, что сказал младший волшебник, мальчишка не знал, радоваться ему или огорчиться. Ведь одновременно он испытывал и то и другое.
Он и в самом деле был не прочь отдохнуть, спокойно провести пару дней в дороге. Медитировать на привалах и прямо на ходу, сидя в седле. Насладиться тишиной и покоем.
А с другой стороны, ему хотелось продолжить обучение и тренировки с его новыми личными учителями. Ведь буквально за несколько дней пути, те смогли столькому его научить…
Но будучи прилежным учеником, Арес хорошо усвоил одно из главных правил, которому их научили на первых занятиях в монастыре Стихий.
— «Хороший отдых и полное восстановление, были залогом продолжения успешного обучения».
Так что, раз сказали его Учителя, что отдых — значит отдых. И как говорили у него дома:
— «Чем больше ты голодный, тем сильней твой аппетит». — Ну, или другими словами. — «Чем больше ты отдохнёшь и проведёшь без тренировок, тем с большим желанием и рвением к ним приступишь».
Полдняпрошли в спокойной скачке по тракту. За проведённые в дороге пять часов, Арес успел прямо на ходу погрузиться в глубокую медитацию. Выйдя из которой, он начал чувствовать всё нараставшее и нараставшее чувство какого-то максимального физического подрыва.
Возникало даже такое ощущение, что в отдыхе и медитации Арес провёл не всего лишь несколько часов, а не меньше недели-двух.
Похоже, пилюля и отвар, которые ему с утра дал младший волшебник, как и было, обещано, начали своё бодрящее действие. Бодрящее и даже какое-то буквально будоражащее разум и чувства действие!
Но вот, миновав очередной поворот, тракт вывел их к ужасающим реалиям, творящимся в их полном опасностей и насилия мире.
Всё вокруг было усеяно окровавленными трупами людей и ездовых животных, перевёрнутыми повозками и разбросанными товарами. Некоторые из повозок были объяты пламенем. Из некоторых трупов, торчали оперённые древка стрел и арбалетных болтов.
Не меньше сотни мёртвых тел, среди которых были мужчины, женщины, старики и дажедети.
Всё указывало на то, что это был один из торговых караванов, которому так и не посчастливилось проделать свой путь через Тангийские горы.
Но самым важным и настораживающим было то, что судя, по ещё свежим ранам, видимым на ближайших трупах, нападение произошло совсем недавно. И было понятно, что те, кто совершил это нападение на караван, возможно, были ещё где-то поблизости. И исходя из того, что среди мертвецов было около двух дюжин облачённых в изрубленные доспехи охранников каравана, отряд нападавших был достаточно велик, чтобы осмелиться на такое дерзкое открытое нападение, на хорошо охраняемый караван.
Количество повозок, даже учитывая то, что большая их часть была заполнена различным товаром, и количество трупов, указывало на то, что здесь находились не все, кто сопровождал караван.
Юпериус и Ютиас из своего немалого житейского опыта прекрасно знали, что в любом торговом караване, с таким количеством повозок, обычно было не меньше ста пятидесяти — двухсот человек.
И вряд ли этот караван был исключением из общего правила.
Спешившись, и ведя теперь лошадей под узды, медленно двигаясь среди мертвецов, наставник Боя с младшим волшебником пытались отыскать выживших. Следовавший за ними Арес, с всё больше и больше закипавшей внутри него яростью, остановился на несколько секунд возле трупа мальчугана. Судя по возрасту его ровесника.
Из груди удивлённо смотревшего в небо остекленевшими глазами мальчишки, торчала длинная, явно выпущенная с дальнего расстояния из боевого дальнобойного лука стрела с чёрным оперением.
Почти два года назад, Аресу уже пришлось видеть мёртвых учеников, погибших во время нападения армии горгов на монастырь Стихий. Но тогда, те дети и подростки погибли, хоть и во время короткой, но войны.