Читаем Повелитель снов полностью

Все оценивается на расстоянии, по прошествии времени, но уже сейчас Олег ясно чувствовал: сегодня – один из самых счастливых дней в его жизни, а эта полоска пляжа, отгороженная от любопытных скалами, – лучшее место, где ему только довелось побывать.

…День промчался словно единое мгновение, как бывает со всеми необыкновенными днями. И вот в уже опускающихся сумерках они с Алисой шли обратно к отелю. Также по полосе прибоя. Она – чуть впереди, Волков – за ней. Он смотрел на следы ее узких стоп, которые тут же жадно слизывали волны, и вновь ощущал смутное беспокойство. В этот момент их счастье вдруг показалось ему непрочным. Что, если оно тоже всего лишь след на песке?

– Олег! – Алиса вдруг резко повернулась к нему. – Посмотри! Там что-то есть!

В полосе прибоя действительно темнело что-то большое.

Камень?.. Нет, не похоже. Больше напоминает выброшенное волной морское животное. Что-то вроде небольшого тюленя… или… или человеческое тело.

– Не ходи туда! – крикнул он Алисе, но сам подошел поближе, уже предчувствуя, что увидит, и ощущая поднимающуюся изнутри волну тошноты.

…Утопленник лежал к ним спиной, поджав ноги и вытянув вперед руку со скрюченными, вероятно, сведенными судорогой пальцами. Около руки в небольшой лужице лежала раскрытая Библия, и прибой неторопливо перебирал страницы, словно читал. Маленький крабик, испуганный появлением человека, бочком, быстро перебирая лапами, побежал прочь от тела.

– Что там? Что там? – Алиса прижимала руки к груди. Она не решалась подойти ближе, но, похоже, и сама все прекрасно поняла.

– Там смерть, – глухо ответил Волков.

Счастливый день оказался безнадежно испорчен.

Глава 8

Тьма приближается

То, что этот сумасшедший именно утонул, произвело на Алису огромное впечатление. Он говорил о море, он предрекал гибель, которую принесет пучина, – и вот действительно принял смерть.

– Простите, что вам пришлось стать свидетелями несчастного случая. – Вежливый молодой человек с ресепшен подал Алисе плед, в который девушка тут же завернулась. – Наш хозяин, господин Наркисс, очень, очень сожалеет и просит передать вам наши извинения. Он обещал проследить, чтобы полиция вас не беспокоила.

– От чего погиб этот человек? – осторожно спросил Олег.

– Ну как же «от чего», – служащий пожал плечами, – алкоголь до добра не доводит. Мы боялись, что этот русский принесет нам неприятности, и вот, пожалуйста…

Они стояли в холле отеля, и здесь, среди современной обстановки и блеска огней, отражающихся в отполированных до зеркального состояния мраморных полах, казалось, что ужаса не существует, что то, что они видели на побережье, всего лишь сон, дурной сон. Алиса до боли сжала зубы. Сон и явь так тесно переплелись в ее жизни, что и не разберешь.

Зазвонил телефон. Она взглянула на определитель и едва не выронила аппарат: Криш.

Олег, реагировавший необыкновенно чутко, заметил ее заминку и отошел, спрашивая что-то еще у служащего и давая Алисе возможность поговорить наедине, без свидетелей. Иногда ей казалось, что Волков святой и она недостойна даже находиться рядом с ним. Иногда ей было тяжело оттого, что из-за этой его святости и готовности к самопожертвованию она вдруг начинала чувствовать себя обязанной, беспокоилась, сможет ли отплатить. Наверное, это неправильные чувства, но разве сердце разбирает, что правильно, а что нет.

– Алиса? – обеспокоенно позвал Криш, когда она наконец приняла вызов. – Что у вас случилось?

– Наши обычные каникулы, – не без горечи усмехнулась она. – Посетили оживший древний алтарь, нас пытались убить, а вот примерно час назад обнаружили труп. Почему, интересно, так? Мы что, притягиваем к себе неприятности?

– Скорее, вероятности. Некоторые события, которые могли случиться, случаются при вас быстрее. Люди с особенными способностями действительно зачастую являются чем-то вроде спускового крючка, – неожиданно объяснил Криш, хотя Алиса не ждала ответа на свой вопрос. – Я бы хотел приехать, – вдруг добавил он.

Алиса посмотрела на Олега. Даже спина Волкова казалась напряженной.

– Не стоит, – поспешно ответила девушка. Пожалуй, Санторини слишком маленький остров, чтобы вместить их троих разом. – Все в целом нормально. Да и ваши за нами присматривают.

– Наши, я смотрю, пригрелись на солнце и мышей, как говорится, не ловят, – скептически хмыкнул Криш, – если уж действующий алтарь у себя под носом пропустили.

Он явно был в курсе критского происшествия, и Алисе стало немного спокойнее. Криш не раз уже выручал их из весьма сложных ситуаций. Наверное, неплохо, если он еще беспокоится, но лучше пускай все-таки не приезжает.

– Ладно, все понял, – он опять без труда прочитал ее мысли, – отдыхай. И пожалуйста, постарайся быть осторожной. Это значит не возвращайся туда, где тебя только что пытались убить, не влезай в непонятные ситуации, не ведись на провокации…

– Я поняла, – оборвала его Алиса. – И спасибо тебе за заботу. Действительно спасибо.

– Не болей. Волкову привет, – невесело усмехнулся Криш.

В трубке повисла тишина.

Олег оглянулся на нее.

– Криш, – пояснила Алиса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза