Читаем Повелитель сновидений полностью

– Тогда откуда взялись продукты, которые в мешке? – Она вспомнила, что нечто подобное ей говорил и маленький юноша-фея в детском сне. При мысли о нем на Клэр навалилось чувство вины, которое преследовало ее все эти годы.

– Если я тебе скажу, то ничего не выйдет, – наконец выдавил Опекун, тщательно взвесив свои слова перед тем, как произнести. Его озабоченное выражение лица стало еще мрачнее. – Чем скорее ты отправишься, тем лучше.

– Раньше ты помогал мне, не желая, чтобы король нас поймал. Теперь же похоже, что ты жаждешь его возвращения, – прокомментировала Клэр, позволяя проводить ее до двери.

– Тогда я имел в виду Таишеса, короля Неблагого двора, – покачал головой имп. – Мы находились на его землях. Если бы я произнес его имя, это тут же привлекло ненужное внимание и… не знаю, освежевали бы нас, четвертовали или повесили на потеху толпе. – Он недоуменно уставился на нее и нахмурился. – Неужели ты думала, что я боюсь собственного повелителя?

Девушка открыла рот, а потом закрыла, ничего не сказав.

* * *

Солнечный свет расплавленным золотом заливал сады.

Несколько сотен придворных различных видов собрались, чтобы проводить Клэр в дорогу. Не считая тихого шепота, умолкавшего каждый раз, стоило ей обернуться через плечо, стояла тишина. Над толпой возвышались широкоплечие, загорелые кентавры, которые виднелись позади и выглядели в точности, как в давнем сне, хотя она уже начала сомневаться, что тогда спала. В передних рядах теснились благородные фейри, разряженные в шелковые наряды, элегантно облегавшие их гибкие станы. Ближе всех замер зеленоглазый высокий мужчина с мрачным выражением лица, который допрашивал их с Итаном в недавнем видении и которого она приняла тогда за главного врача.

– Кто это? – шепотом поинтересовалась Клэр у Опекуна и постаралась незаметно кивнуть в сторону высокого незнакомца.

– Деклан, королевский медик. – Имп вежливо раскланялся с хмурым фейри. – Последнее время он был сильно занят.

– Почему?

– Мы находимся в состоянии войны, человеческое дитя, – мрачно глянул на нее коротышка. – Но скоро она подойдет к концу, так или иначе. – Он понизил голос так, что следующие слова едва можно было расслышать. – Да здравствует король!

Глава 16

Клэр шла уже несколько часов подряд. Земли вокруг напоминали Ирландию, как она представляла себе эту страну, полную сочных зеленых лужаек и высоких холмов, каменных стен и древних руин. Солнце согревало прохладный воздух, а трава под ногами пахла сладковато и пряно.

Лямки мешка натирали плечи, но, не считая этого легкого неудобства, девушка чувствовала себя лучше, чем когда бы то ни было после аварии.

Внезапно она остановилась и уставилась на возникшую перед ней искорку, которая мягко мерцала, поблескивала и вращалась так быстро, что глазам сложно было уследить за движением. Огонек метнулся вперед, затем вернулся и завис неподалеку. И снова полетел дальше.

Интересно, что это за существо, обладает ли разумом и насколько дружелюбно настроено?

Однажды Клэр читала про блуждающие огни, но насколько вероятно, что ей повстречался один из них? Может, это вообще какое-то природное явление, вроде северного сияния или упавшей звезды.

И она решила последовать вслед за искрой. Та повела девушку вверх по холму и вниз по склону, затем снова вверх и снова вниз, к весело журчавшему ручейку футов шести в ширину с каменистыми берегами, покрытыми мхом.

Прозрачная и стремительно бегущая вода не могла быть глубокой, учитывая размеры источника. Волны и течение создавали завихрения, отчего на поверхности постоянно возникали рябь и блики.

Клэр уставилась на искорку, которая танцевала в воздухе над ручьем, будто приглашая пересечь его и продолжить путь. Девушка смерила взглядом подъем на высокий холм и прикинула, куда мог ее вести блуждающий огонек. Затем решилась, смерила расстояние, отступила на шаг назад и прыгнула через преграду.

Она приземлилась на покрытый мхом камень, который выскользнул из-под ноги, и полетела спиной вперед в воду, размахивая руками.

Тяжелый мешок тянул на глубину, а течение ручья навалилось на девушку с невиданной силой, стараясь утопить и толчками врезаясь в до сих пор не зажившие после аварии кости. Как Клэр ни старалась выбраться на поверхность, чтобы вдохнуть, ей это не удавалось. Она погружалась в бездну.

И тут в ее запястье и ремень впились ледяные пальцы, удерживая на месте. Течение перестало нападать, хотя несло темные воды над головой Клэр так же стремительно, как и раньше. Перед ее глазами возникло бледное лицо.

Она от удивления открыла рот, и оттуда вырвалось несколько пузырей, однако легкие не страдали от нехватки кислорода.

«Почему мне не требуется дышать? Или я вдыхаю воду? Неужели я уже умерла?» – Мысли бешеной вереницей проносились в мозгу изумленной девушки.

Бледная женщина улыбнулась, обнажая острые, как иглы, зубы.

– Кто ты такая? – раздался низкий мелодичный голос. Круглые глаза незнакомки отбрасывали яркие серебристо-голубоватые блики, будто рыбья чешуя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия чувства. Зарубежное романтическое фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература