Читаем Повелитель сновидений полностью

Собеседник хмыкнул, что с одинаковым успехом могло означать как утвердительный, так и отрицательный ответ.

Девушка нерешительно застыла рядом с коленопреклоненным мужчиной. Оковы на худых запястьях казались ужасающе неправильными: красивыми, словно браслеты из полупрозрачного нефрита, но с заостренными краями, целью которых было причинять боль.

– Как их можно снять? – в конце концов спросила она.

– Что снять? – непонимающе посмотрел на нее безумный король.

– Кандалы.

Он перевел взгляд на запястья и поморщился, будто собраться с мыслями было невыносимо сложно.

– Это айш[5]. Означает… – Он элегантно взмахнул рукой. – Магический предмет. Сделан из воды, которой волшебным образом придали форму и кристаллизовали, как лед. Но он гораздо плотнее, чем любой природный камень, и прочнее, чем алмаз. Кто-то потратил немало сил, чтобы сотворить для меня оковы. – Бывший пленник слегка нахмурился, его взгляд стал отстраненным.

– И? – подсказала Клэр, размышляя, не потерял ли он нить беседы.

Тот моргнул и продолжил:

– Подобный материал чрезвычайно полезен и широко используется при создании оружия, так как хорошо держит заточку. Но сделать предмет с подвижными элементами, вроде замка, из айша невероятно сложно. Ты заметила, что даже цепи к браслетам крепились бронзовые? – Он умолк, словно задумался о чем-то. Либо же просто потерял мысль.

– Так каким образом можно их снять? – наконец переспросила Клэр.

– Что снять? – Король удивленно поднял на нее глаза.

– Кандалы!

– У меня ключа нет. Я ведь заключенный. – Его взгляд стал отсутствующим, словно нечто иное полностью поглотило его внимание. – Понимаешь… Символизм имеет огромное значение в магии. Любой, кто обладает властью освобождать, просто снимет оковы. Узнику же они неподвластны. – Он помотал головой, будто собираясь с мыслями, и посмотрел на запястья. – Думаю, у моего скелета будут очень красивые украшения.

Клэр нерешительно протянула руку, чтобы потрогать кандалы. На ощупь они производили впечатление стеклянных: гладкие и прохладные. Она схватилась за один браслет и потянула в разные стороны, хотя и не могла различить, где именно должны размыкаться края.

Ничего не произошло.

Король, похоже, искренне забавлялся, глядя на ее тщетные усилия снять оковы.

– «Как нежный розовый бутон, Рассвет смущенно заалеет, И лепесток за лепестком Ночную хмарь как дым развеет»[6]… – Слова звучали так тихо, что девушка на секунду засомневалась, слышала ли их на самом деле или придумала.

– Что ты сказал? – задыхаясь, переспросила она, разглядывая гладкие браслеты без единой царапины. Сейчас по ним текла, перемешиваясь, его и ее кровь.

– Ты поранилась. – Безумный король провел пальцем по красным каплям и нахмурился. Затем схватил обе руки Клэр и уставился на порезы от острой кромки магического айша, оставшиеся на ее пальцах. – Мне очень жаль. – Он бережно сомкнул ее ладони своими, со всхлипом втянул в себя воздух и с горестным выражением лица склонил голову.

– Ничего, мне не больно, – дрожащим голосом заверила девушка. Как он вообще сумел отличить ее кровь от своей? Конечно, порезы неприятно горели, но были не особенно глубокими и не причиняли особенного дискомфорта. Ее не слишком расстраивали такие незначительные повреждения кожного покрова. Но тогда почему так огорчился человек в черном? Его отчаяние давило на нее, как нежеланный груз.

Клэр мягко отстранилась, и король позволил ее пальцам выскользнуть из его ладоней.

Странное чувство разлилось по венам девушки от его прикосновения, от искр, загоревшихся в его пустых глазах при взгляде на нее, словно этого было достаточно, чтобы безумец наконец пришел в себя. Она отмахнулась от ощущения и снова сосредоточила внимание на оковах.

Нечеловеческая сила короля не помогла разбить оковы из магического айша. Значит, она и тем более не добьется успеха, действуя подобным образом.

– Может у меня получится снять их по-другому? – пробормотала она себе под нос, затем достала кухонный нож и попыталась вогнать между браслетами кандалов и запястьями пленника, но как только металл коснулся его кожи, он вскрикнул и отдернул руки, дико таращась по сторонам.

– Прости! – воскликнула Клэр. – Я не знала, что нож причинит тебе вред.

– Разве нет? – дрожащим от боли голосом прошипел король, пристально глядя на нее. – Ты солнце яркое, а я осколок льда, Клубок я шерсти – ты же жаркий пламень. – Он вздрогнул и зажмурился, лицо исказила гримаса гнева и страдания. – Но вспыхнув светочем в ночи, Ты опалить способна даже камень[7].

На худом запястье, полускрытый браслетом оков, виднелся черный ожог, по размерам совпадавший с кончиком лезвия ножа, кожа по краям раны обуглилась.

– Почему он тебе навредил? – недоуменно пробормотала девушка. – Это же обычная нержавеющая сталь, а не железо. – Она вспомнила реакцию келпи и нахмурилась. Видимо, в стали содержались достаточно похожие химические элементы.

Клэр присмотрелась к кандалам и с удивлением заметила, что внутренняя часть и верхний край казались шершавыми и пузырчатыми, будто пластмассу слишком сильно нагрели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия чувства. Зарубежное романтическое фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература