Все они были влиятельными фигурами государственного масштаба и широко известными в королевских кругах джентльменами. Эти люди, планировали внести колоссальный вклад в основу законов, борющихся с загрязнением окружающей среды и вредных выбросов в атмосферу.
Компания «Коим», которая промышляла антрацитом и древесным углем, была заинтересована в том, чтобы закон приняли как можно скорее, дабы чиновники не успели его как следует разработать.
— Они точно не поскупятся и будут лоббировать своих самых авторитетных членов парламента, чтобы те помешали нашему расследованию. «Нам следует действовать быстро и эффективно» — так сказал Хибберт Холл. Следует взять под контроль общественное мнение и направить прессу в нужное русло, чтобы те вторили гражданам, об ужасах задымления… — рассказывал Люк, как старший менеджер компании «Коим».
Во время увлеченного разговора, Люк заметил, что его жена, сидевшая рядом, не говорила ни слова и была несколько отстраненной.
— Старлинг, что-то случилось? — Обеспокоенно спросил жену Люк.
— Ничего, я просто устала, — с вымученной улыбкой ответила ему жена.
— И то верно. Ты должно быть переволновалась, там было так много важных персон. Мы уже едем домой, расслабься. Твоя усталость совершенно оправдана. На самом деле, мне тоже было не по себе, — с улыбкой успокаивал Люк.
Старлинг ничего не ответила. Она взглянула в окно и увидела проносящийся мимо парк с озером.
В ее уме до сих пор звучали слова той юной девушки-ангела.
450 фунтов… Столько стоит настоящая гончая…
…
Город Серебра, у подножия башни.
Деррик Берг сидел взаперти маленькой комнатушки. Он исправно употреблял приносимые ему еду и лекарства. В результате чего, его психическое состояние пошло на поправку.
Совсем скоро я смогу попасть домой… Через день или два… Как же мне здесь тяжело… Бывший капитан разведывательной команды, мой сосед, прожил здесь взаперти уже сорок два года… Он до сих пор не потерял здравого рассудка… Я бы точно свихнулся… Его история интересна, в равной степени как и ужасна…
Деррик молча сидел на краю кровати и взирал на догоравшую свечу.
Ещё до того, как ему принесут еду и лекарства, пламя потухнет, и он погрузится в кромешную тьму.
Внезапно в его сознании возник голос, а его глаза заволокло серым туманом.
— Приготовьтесь к собранию, — зазвучал глубокий голос Шута.
Деррик сосредоточился на биении своего сердца и хотел было погрузиться в сон. Однако, быстро прекратил это делать, так как не было никакой необходимости. Он и так был один, а из отвлекающих факторов был лишь мерцающий огонек свечи.
Деррика на тот момент, интересовал лишь один вопрос.
Обнаружит ли, могущественный, несколько раз предотвративший бедствия городского масштаба артефакт, безустанно бдящий за пребывающими в палатах Потустороними, что он, хоть и своей проекцией, но покинет подножие башни?
Охваченный тревогой и беспокойством за свою жизнь, не в силах принять решения, ему предстали темно-красные огни, хлынувшие из пустоты, и начали поглощать его.
В маленькой металлической комнате воцарилась мертвая тишина. Даже дыхание стихло до состояния совсем неразборчивого шороха.
Внезапно, в стену, что отделяла Деррика и бывшего капитана, что-то ударилось.
Это был сигнал, который они оба использовали, когда хотели поговорить друг с другом.
*Тук*
Взаимно стукнул Деррик.
Дальше должен был последовать очередной стук в стену, но его не было
Спустя долгое время раздался нерешительный удар по металлу, а за ним последовала абсолютная тишина.
…
Позавтракав, Одри немного попрактиковалась игре на пианино, а потом отправилась в спальню, ждать начала собрания.
Проходя мимо отцовского кабинета, она заметила, что дверь была слегка приоткрыта. Заглянув внутрь, она увидела на столе толстую стопку бумаг.
Их там раньше не было… — полная любопытства подумала Одри и подмигнула Сьюзи.
Будучи Зрителем, Сьюзи часто получала от хозяйки такие небольшие намеки. В подобные моменты, она прекрасно понимала, что хозяйке от нее что-то требовалось. Конечно, иногда она делала вид, что не понимает, только в угоду своей лени.
Тем не менее, Сьюзи получила сигнал и бесшумно проскочила в кабинет. Привстав на задние лапы, опершись на стол передними, она склонилась над бумагами.
Бегло взглянув на первую страницу, собака сразу же вернулась к Одри и поведала ей:
— «Обследование условий жизни на всех уровнях в Восточном районе, доках и промышленной зоне». Одри, что означают эти слова?
Почему папе вдруг это стало интересно? Не помню, чтобы мы когда-то об этом разговаривали… — смутилась Одри, проигнорировав вопрос Сьюзи.
Одри огляделась на слуг, что были заняты своими делами и повернувшись, проникла в кабинет Графа Холла.
Сев за письменный стол, Одри посмотрела на отчет, в заголовке которого были слова, точь-в-точь пересказанные ее собакой.
Хм, текст напечатан… Тут указано имя «Майк Джозеф»… Снизу есть эмблема богини… Это заказ церкви? Что тогда этот отчет делает на столе моего отца? Неужели отец, как праведный последователь богини, возжелал оказать поддержку в этом вопросе? Это хорошо…