Читаем Повелитель теней. Том 1 (СИ) полностью

— Я лежал на полу, а вокруг меня были металлические прутья, толстые, они сходились наверху в одну точку, как в птичьей клетке. Вот между этими прутьями я и разглядел что-то непонятное. Сперва мне показалось, что это птица, большая чёрная птица, которую кто-то приколотил гвоздями за крылья прямо к стене. С момента прибытия сюда я перестал видеть в темноте. Мой имплант отключился, и зрение стало таким, как прежде… Я вглядывался в эту птицу, ожидая, когда глаза в достаточной мере привыкнут к темноте, чтоб разглядеть её лучше. Это были лишь чёрные неясные очертания, но потом я всё-таки увидел, что там было. Это цепи создавали видимость верхней части крыла. Ими был прикован за растянутые руки человек в тёмной одежде. Его голова свисала на грудь, и длинные волосы закрывали лицо. Больше я ничего не видел. А потом появились эти зомби в балахонах. У них были факелы. И когда они подошли к моей клетке, тот человек поднял голову и посмотрел прямо на меня. Я никак не могу забыть этот взгляд. Его лицо было бледным и худым, половину лица закрывали волосы и я видел только один глаз, длинный и узкий, с огромным чёрным зрачком. Я даже не могу объяснить, что было во взгляде этого парня… Ни отчаяния, ни надежды, просто какая-то бесконечная безысходность… Словно он уже века висит там в ожидании возможности освободиться. Он посмотрел на меня, как на что-то такое незначительное, как на мошку, пролетевшую рядом, и снова опустил голову. Мне стало жутко. Я вдруг подумал, каково это бесконечно висеть так на цепях без всякой надежды, когда не можешь ни пошевелиться, ни умереть. Наверно именно потому я так растерялся, что эти чучела в балахонах снова огрели меня по голове, и я отключился. И вот сейчас, когда я здесь, среди своих и в полной безопасности, я не могу не думать о том парне, который даже не просил у меня помощи. Наверно он знал, что я ему помочь не смогу. Он так и висит там в темноте…

Антон нахмурился, глядя на друга.

— То есть, у них есть ещё какой-то пленник? А почему они не принесли в жертву его?

— Понятия не имею, — передёрнул плечами Фарок. — Просто на мгновение почувствовав себя на его месте, я ужаснулся. И этот ужас до сих пор терзает меня. Вот и всё. А что там было на самом деле, я не знаю. И, быть может, уже не узнаю никогда.

— Значит, в первый момент тебе показалось, что это птица, — задумчиво проговорила я. — Это мог быть ворон?

— Да, только очень большой. Размах крыла метра три.

— А потом ты увидел человека с бледным лицом и чёрными волосами, одетого в чёрное. Это мог быть барон Грау, хозяин замка?

Фарок с интересом взглянул на меня.

— Вы тоже думаете, что это был не сон? Я не знаю, как выглядит этот барон, но я бы мог сказать, что дом этого человека может носить название Гнездо Ворона. Он весь был такой тёмный, суровый, немного зловещий. И я по взгляду понял, что он сильный, он просто ждёт момента, чтоб освободиться. И, как мне кажется, если ему это удастся, то тому, кто его приковал, будет очень плохо. Я б точно не хотел оказаться на его месте.

Я задумалась, повернувшись в сторону водопадов. Серебристые ленты всё так же играли вдали синими бликами, а мне как наяву привиделась битва двух птиц. Значит, что-то такое было на самом деле. И феникс пленил ворона.


На следующее утро, а оно снова было тёмным, как ночь, Фарок в рабочей одежде отправился куда-то на дальний конец долины, отрабатывать своё покаяние. С ним ушли Антон и Юшенг. Причин оставаться в городе тёмных эльфов у меня не было, и я покинула его по-английски, не прощаясь. Вернее, снова поднялась на ту самую площадку с резными столбиками и, спрыгнув с неё, улетела из долины.

Я решила вернуться в Долину Ворона и попытаться попасть в замок. Долину я кое-как отыскала, но вот попасть в Гнездо Ворона мне не удалось. Я снова наткнулась на искусственное измерение, которое спрятало от меня чёрную башню. Я несколько раз заходила на неё и неслась, уже разглядывая каменную резьбу, обрамляющую узкие окна, когда замок пропадал, словно его и не было. Я летела к дальним горам, а развернувшись, снова видела перед собой замок, но уже с другой стороны. Я несколько раз и с разных сторон пыталась проникнуть внутрь, хотя понимала, что это мне не удастся. Меня даже не беспокоило, что в темноте я свечусь, как светлячок. Поняв, что мои попытки не принесут успеха, я какое-то время кружила вокруг, рассматривая причудливую архитектуру этого инфернального строения. Ночью оно выглядело ещё более зловещим, чем днём, и это ощущение подчёркивала царившая вокруг тишина, словно в этой долине не было ни птиц, ни животных, не журчала вода, и не шелестели листья деревьев.

Сделав окончательный вывод о том, что кто-то упрятал чёрный замок с содержащимся в нём узником в небольшое, но хорошо изолированное измерение, я решила обдумать свои дальнейшие действия в спокойной обстановке и полетела в сторону Грозовой горы.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези