— Только не за меня, брат, — усмехнулся Донцов и с наслаждением потянулся. — Давно мне не было так хорошо и спокойно. И я совершенно здоров. Как остальные?
— Имеешь в виду альдора с сыновьями? Они пока спят богатырским сном с улыбками на лицах. Боррадо и лекари мечутся вокруг, опасаясь, что не смогут их разбудить. Элот сегодня тоже открыл глаза и сказал: «Мама», чем перепугал половину гарнизона. В городе все гостиницы забиты спящими мирным сном горожанами, за которыми не явились родственники, и приезжими. Всё как в сказке о спящей красавице.
— То есть город остался без руководства? — нахмурился Донцов, приподнявшись.
— Нет, у нас заправляет альдорена, властной материнской рукой. Она, как всегда, справляется.
— А как дела у наших?
— Нормально. Ты же знаешь Кирилла и Тонни. Они провели операцию, как по нотам, и уже разгуливают по городу, любуясь результатами своей деятельности. Изабо в богадельне под присмотром Мерседес и Ланфэн.
— А казнь?
— Когда заварилась вся эта каша, в замок прискакал гонец. Альдорена отправила к месту казни капитана Линдара с отрядом рыцарей. К тому моменту газ разложился, и они застали там сонное царство. Те, кто не свалился наземь, разбежались, глядя, как падают другие. Люди Линдара по его приказу просто зарубили мечами всех осуждённых. Думаю, он хотел избавить их от мучений впоследствии, но теперь говорит, что опасался, как бы они не сбежали. Не думаю, что его осудят за такую поспешность, особенно если учесть, что двое всё-таки исчезли.
— Двое?
— Изабо и Герлан. Куда делся он, я не знаю.
— Что ж, будем надеяться, что его не найдут. Я хотел избавить от кошмаров тебя, но, похоже, нажил эту проблему себе.
— Как ты себя чувствуешь?
— Нормально, — Донцов пожал плечами и осторожно сел. Голова не кружилась и перед глазами больше ничего не плыло. — Я полностью восстановился и готов встать.
— Это будет подозрительно, пока не встанут другие, — заметил Дэн.
— Как скажешь, — с лёгкостью согласился Донцов и снова с удовольствием улёгся на койку.
Вскоре, несмотря на окутавшую луар темноту долгой ночи, во дворце началось движение. Жертвы газовой атаки на площади начали просыпаться, при этом с удивлением чувствуя себя отдохнувшими. В душе им даже не хотелось расставаться с этим приятным ощущением полного покоя. Но поднялся с постели энфер, а затем из покоев альдора сообщили, что он тоже уже на ногах и призывает к себе придворных магов с разъяснениями этого странного события.
Высокомудрые и далёкие от темы разговора рассуждения Боррадо его не заинтересовали, а Дуэйт, который после крепкого сна выглядел розовощёким и ещё более встрёпанным, чем обычно, прямо заявил, что всё это происки колдуна Ротамона, замыслившего освободить свою прислужницу. Поскольку прислужница, действительно, пропала, а в колдовстве был использован магический дым, что прямо наводило на мысль об огненной магии, то альдор, молча выслушав молодого волшебника, вынужден был с ним согласиться.
Пропажа Герлана вызвала некоторые вопросы, но Дуэйт предположил, что он был как-то связан с Изабо Моро и, потому она прихватила его с собой, и это объяснение тоже было принято. Однако проснувшийся с неуёмной жаждой деятельности Деллан всё же направил на поиски беглецов своих сыщиков и шпионов, а стражники и отряды ополчения проверяли все дома, гостиницы, лавки и склады в городе.
В ожидании отчётов об обысках, Деллан направился к энферу и застал его в большой гостиной, где он в окружении своих рыцарей играл в шахматы с Дэном Кроу. Поскольку он любил интересную и честную игру и умел красиво проигрывать, он всегда выбирал себе сильных противников, и теперь задумчиво смотрел на доску, где разыгрывался трёхфигурный эндшпиль, причём у Ликара оставались слон и конь против одинокого ферзя у Дэна, и всё же он не знал, как избежать уже маячившего в конце партии поражения. Появление Деллана он воспринял с некоторым облегчением, потому что это дало ему возможность прервать явно проигрышную партию.
Одобрительно кивнув Дэну и пообещав позже доиграть, зная, что слуги сложат шахматные фигурки в шкатулку, и никто об этом обещании не вспомнит, он поднялся и ушёл в свой кабинет вместе с главой секретной службы.
— Что показало расследование этого странного происшествия? — спросил он, зажигая лучиной от пылающего в камине огня свечи в бронзовом канделябре, стоявшем на столе.
— Дуэйт считает, что это было колдовство, — ответил Деллан. — Дым мгновенно заполнил большую часть площади и погрузил в глубокий сон всех, кто там находился. Когда прибыл отряд Линдара, они нашли всех спящими.
— Дым исчез?
— Нет, Линдар сказал, что площадь между крепостными стенами была словно погружена в туман, но он не чувствовал запаха гари.
— И ни он, ни его рыцари не уснули?
— Нет.
— А Изабо Моро и её приятель Герлан исчезли, словно их и не было. Цепи осмотрели?
— Замки цепей Изабо Моро и Герлана открыты. Рядом валялись ключи, похищенные у палача.
— И это не показалось тебе странным? — уточнил энфер, сев в кресло за столом.