Читаем Повелитель теней. Том 2 (СИ) полностью

— Послушайте, барон, — заныл Монтре. — Моя часть сделки тоже потребует расходов. За перевозку и хранение в укромном месте придётся платить. Купцы, которые будут сбывать товар, потребуют комиссионные…

— Вам тридцать, мне — пятьдесят и двадцать — моим людям, — проговорилМарк. — Это моё последнее слово. Не устраивает, обратитесь к наёмникам. Их тут полно!

— Вы меня грабите, друг мой, — с упрёком заметил Монтре.

— Прежде всего, ваша милость, мы оба собираемся ограбить короля, и в случае провала нам сначала отрубят руки, а потом головы. А в случае успеха, вы получите достаточно, уверяю вас. Добычу поделим сразу, я и мои люди позаботимся о том, чтоб получить наличные и скрыть их в надёжном месте, так что услуги ваших купцов меня не интересуют. Мы обо всём договоримся, и определим место, где вы будете ждать нас с добычей. Мы передадим вам вашу часть.

— Нет, сударь! — воскликнул Монтре. — Я желаю участвовать!

— Боитесь, что я утаю от вас часть добычи?

— Коль скоро мы делим прибыль, то должны делить и опасность! — возразил Монтре.

Марк усмехнулся.

— Тогда мы должны доверять друг другу, верно?

— Без сомнения.

— Кого вы возьмёте с собой?

— Жана, больше я никому не доверяю.

— А кто создаст вам алиби? Кто подтвердит, что вы не участвовали в налёте?

— Я? В налёте? — виконт рассмеялся. — Король никогда…

— Король подозрителен и он не дурак, — перебил Марк. — Миссия Блуа носит секретный характер, и проверять будут, прежде всего, тех, кто о ней знает. Вы так верите в то, что король не заподозрит вас только потому, что у вас не хватило бы смелости напасть на охраняемый обоз лично? Он так уверен в вашей непогрешимости?

— Альфонс! Альфонс подтвердит, что мы были вместе.

— Нет, я не хочу с вами связываться, — устало вздохнул Марк. — Если на этого избалованного щенка надавить, он из страха выдаст вас с потрохами, и вы утянете меня за собой.

— Жувер! Пусть это будет Жувер! Ему вы доверяете? Он достаточно предан мне и стоек. Он не выдаст.

— Допустим. Но если вы возьмёте его с собой, ему самому потребуется алиби.

Монтре напрягся, глядя на него. Марк снова вздохнул и с сожалением взглянул на маленькую чаровницу. Увы, она была деревянной.

— Давайте так, ваша милость. Я пока выясню всё о перевозке ценностей и подумаю, как нам лучше их добыть, вы обдумайте ваше алиби. Я приду, как только что-то выясню.

Развернувшись, он пошёл по галерее, а Монтре остался стоять там, сосредоточенно обдумывая план своих действий.


От Монтре Марк сразу же направился к де Грамону, жившему неподалёку у пожилой советницы госпожи Хаген. У неё был большой строгий дом, где всё шло по давно заведённому порядку, и это вполне устраивало Рене, который, не смотря на род своей деятельности, не любил неожиданностей. Ему было спокойнее при размеренной жизни, когда каждое дело делается строго в отведённое ему время. Эта упорядоченность помогала ему в его суматошной работе, и теперь он наслаждался тишиной старинного дома, пропахшего смолистой мастикой для дерева и благовониями, пропитавшими засохшие веточки, разложенные на каминах и засунутые за рамы картин.

Старая дама была обрадована тем, что ей достался такой молодой и при этом скромный постоялец, который ценил уют и не пытался созвать полный дом друзей или хуже того, публичных женщин. Она отвела ему для работы кабинет своего покойного мужа, слегка пыльный, зато удобный, с большим столом, вместительным бархатным креслом и шкафами, набитыми книгами.

Там и нашёл его Марк. Он пока понятия не имел, что будет делать с предложением Монтре ограбить короля, но уже чувствовал, что из этого можно извлечь немалую выгоду. Конечно, у него и в мыслях не было нападать на обоз. Он полагал, что телеги, гружённые золотом и серебром, ещё рано утром покинули город и теперь успели отъехать довольно далеко. Каково же было его изумление, когда в кабинете покойного советника Хагена он обнаружил графа Блуа, с унылым видом сидевшего в кресле возле стола и задумчиво рассматривавшего свои украшенные перстнями руки.

Марк уже успел убедиться, что утверждение Блуа о том, что он вполне подготовлен к тяготам военного похода, не были преувеличением. Граф стойко переносил долгие часы в седле, причём в отличие от многих, не стал снимать свои красиво украшенные и довольно крепкие латы, которые носил так же привычно, как и нарядный камзол. Он часто принимал участие в тренировках рыцарей и демонстрировал неплохое владение мечом. При этом было видно, что неудачи его не огорчают, и он с радостью учится у своих более опытных соперников. Чем дальше, тем больше этот странный некрасивый человек нравился де Сегюру. Чванливость давно слетела с него, будто он оставил её в Сен-Марко, и теперь он предпочитал общаться с настоящими воинами, а не с теми, с кем он когда-то развлекался при дворе.

Увидев его в кабинете, Марк замер от неожиданности, а потом воскликнул:

— Почему вы всё ещё здесь, Антуан? Разве вы не должны быть на пути к Магдебургу?

— Увы, мой друг, — огорченно вздохнул тот и перевёл взгляд на де Грамона, вскочившего при виде визитёра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме