— А какие у нас гранаты? — Юшенг полез в сумку, которую ему передал Фарок и вытащил оттуда небольшой коричневый шарик с выпуклым «пояском» и кнопкой, заглублённой в корпус. — Да, — скептически кивнул он, — этим только рыбу глушить. У нас их «райскими яблочками» называют.
— Скажи спасибо, что я хоть это в темноте нашёл, — проворчал Фарок. — И что, ты хочешь, чтоб в подвале у нашего старика нашлись сверхсовременные боеприпасы, которыми пользуется спецназ Совета Безопасности Объединения Галактики? Так они там есть, но все на электронике! А работает только это старьё!
— Ладно, молодец, что нашёл и принёс, — успокоил его Антон, недоверчиво глядя на гранату, изготовленную наверно в подпольной мастерской ормийских повстанцев в те дни, когда последняя война на Орме ещё была в полном разгаре. — Думаю, они вполне эффективны, если бросить их много в одну цель.
— Радиус поражения у них небольшой, — задумчиво проговорил Юшенг, — но нам большой и не нужен. Граната не тяжёлая, бросать её легко, время замедления около четырёх секунд.
— Давай решим, как будем действовать, — проговорил Фарок, забирая у него гранату. — Учитывая все эти метры и секунды, нужно продумать все действия так, чтоб гранаты были эффективны и желательно безопасны для нас. Итак, мы разводим костёр. Как скоро явится это пугало, неизвестно, но смысла торчать здесь втроём я не вижу. Вызывать буду я, и я же останусь тут один, а вы с восьмью гранатами спуститесь вниз и будете ждать. Обычно он появляется не сразу: сначала он возникает в глубине огня, и только после этого постепенно приобретает плотность. Убедившись, что он явился, я сразу же уберусь из зоны поражения взрывом, спрячусь вон там, за каменными блоками. Как только я скроюсь из виду, а он будет виден отчётливо, вы бросаете гранаты. Я тоже брошу пару из укрытия. Надеюсь, десятикратной мощности взрыва ему хватит, чтоб превратиться в кучу обгоревших лоскутов.
— Думаю, лоскутов не останется, — одобрительно кивнул Юшенг. — Хороший план. Идём собирать хворост, парни.
Они снова спустились с горы и, пройдясь по лесу, собрали сухие сучья и ветки. Через некоторое время на вершине горы возле развалин выросла большая куча хвороста, которую Юшенг поджёг с помощью карманной зажигалки. После этого они с Антоном быстро вернулись к лесу и остановились под деревьями, держа гранаты наизготовку.
Фарок дождался, когда они займут свою позицию, а потом повернулся к разгоревшемуся костру, пламя которого уже поднялось выше его головы. Огонь весело играл на сухих ветках и потрескивал, выпуская в прохладный воздух маленькие взрывы крошечных весёлых искр. Фарок какое-то время смотрел в глубину пламени, а потом громко произнёс:
— Ротамон, я призываю тебя! Явись!
Ответом ему было только гудение костра и треск лопавшихся от жара сучков.
— Ротамон! — снова крикнул Фарок. — Именем огненного божества, живущего в костре, я вызываю тебя!
И снова тишина, только где-то в небе откликнулся клёкотом большой рыжий орёл.
— Ротамон! Призываю тебя во имя Того, кто за гранью! — требовательно скомандовал юноша. — Эй, чучело, ты же хотел принести меня в жертву своему божку. Что ж, приди и возьми, если сможешь! — и тут же он заметил, как что-то чёрное мелькнуло в рыжем свечении огня.
Он вглядывался в это нечто, и вскоре уже ясно рассмотрел бесформенную чёрную фигуру, появившуюся в костре. Как только это случилось, он метнулся к развалинам и, пробежав по разбитым блокам, прыгнул за кучу камней, в которую превратилась одна из стен башни. Выглянув из своего укрытия, он видел, как в костре всё чётче вырисовывается фигура в балахоне, при виде которой его снова, как тогда в магической клетке, охватил страх. Чёрные складки грубой ткани извивались среди языков пламени, и он уже мог разглядеть широкий, накинутый на голову колдуна капюшон. И заметив, как беспомощно огонь лижет широкий балахон, он подумал, что этому монстру и взрыв гранаты будет нипочём. В какой-то момент его охватило отчаяние, но вместо того, чтоб бежать, он поднялся из-за камней и бросил первую гранату.
Взрыв показался ему слабым и жалким, всего лишь небольшая вспышка огня, от которой в стороны разлетелись каменные осколки. Он тут же спрятался в укрытии. Следом прозвучали один за другим ещё два взрыва, а следом ещё. Теперь он чувствовал, как вершина горы и развалины башни вздрагивают от каждого удара, и, насчитав вслед за своим ещё восемь взрывов, снова приподнялся и бросил последнюю гранату, успев увидеть края большой воронки и поднимающийся над ней тёмный дым.
Всё стихло. Юшенг и Антон смотрели вверх, ожидая, когда рассеется тёмное облако и осядет вздыбленная взрывами земля. Казалось, там наверху не могло выжить ничто живое. Но вскоре они заметили нечто странное. Облако рассеивалось, но внутри него темнело нечто чёрное, что и не думало улетать или исчезать. А чуть позже они увидели, что над глубокой воронкой в нескольких метрах от земли висит колдун в своём бесформенном балахоне. Он медленно начал поднимать руки и на его худых ладонях зажглись ярко-красные плазменные шары.