Читаем Повелитель тлена полностью

— О Боже, какой кошмар! Не представляю, как она на такое решилась! — для пущего эффекта заломила руки. Надеюсь, вышло правдоподобно, и я не переборщила. — Поверьте, мадам, со мной Сара ничем таким не делилась. Иначе бы я сделала всё возможное, чтобы её отговорить.

— Мерзавка чуть не отправила его сиятельство на тот свет! — пронзительно вскрикнула директриса, в сердцах стукнув каблуком об пол.

А я, не сдержавшись, облегчённо выдохнула. Не то чтобы меня заботила жизнь какого-то высшего, временами я им всем желала самой страшной и мучительной кары длиной в целую вечность. Но не хотелось бы, чтобы Сара брала такой грех на душу. Оливер, конечно, заверял, что отрава не смертельна и попробовавший её маг со временем оклемается. Не знаю, как маг, а я вчера чуть не отдала Богу душу. И если бы не Эшерли, сейчас пялившийся на меня с откровенным ехидством, скорее всего, этого разговора и вовсе бы не было.

— Подумайте хорошенько, мисс Фелтон, куда она могла отправиться? — перенял эстафету дознаватель. — Мадам Луари уверяет, вы были близки. На улицах Морияра одной пришлой оставаться небезопасно. Без хозяина она — лакомый кусочек для всякого отребья. Если вам небезразлична судьба подруги, расскажите всё, что знаете. Даже то, что вам кажется несущественным. Возможно, мисс Лин рассказывала о каком-нибудь месте, которое мечтала посетить? Были ли в пансионе у неё друзья среди высших?

— Никто из моих людей не стал бы помогать иномирянке! — возмутилась директриса, услыхав предположение полицейского.

— И всё же, мадам, кто-то ей несомненно помог. Иначе бы как мисс Лин сумела раздобыть артефакт?

Мадам притихла, не найдя, что возразить.

А я не преминула воспользоваться удачным поворотом и побежала дальше по тропке лжи:

— Помнится, у Сары были доверительные отношения с мисс Эжени. Они часто общались…

Пусть допрашивают учительницу, которая, в принципе, со всеми нами была приветлива. Конечно, нехорошо подставлять мисс Эжени, она в общем-то неплохая девушка. Но если это поможет выиграть для Сары и Оливера время, я готова наговорить что угодно. И подставить кого угодно тоже. Надеюсь, подруга уже покинула берега Верилии и плывёт навстречу новой жизни. Свободе. Которая мне теперь будет только сниться.

— С одной мисс Эжени? Может, с кем-нибудь ещё? — пытливо вглядывался маг в моё лицо.

К его разочарованию, оно оставалось бесстрастным.

— Ива, подумай хорошенько, — поддакивала Мару хозяйка пансиона. — Мне кажется, ты что-то скрываешь!

И неизвестно, сколько бы длился допрос и как долго я сумела бы держать оборону, но тут из-за стола изволили подняться его светлость.

— Мисс Фелтон ответила на все ваши вопросы. Не вижу смысла и дальше её пытать. Сами видите, она нуждается в отдыхе. На вечер у нас кое-что запланировано.

На какой-то миг лицо мадам просветлело. А вот полицейский, наоборот, стал напоминать грозовую тучу, готовую начать метать молнии.

— Значит ли это, ваша светлость, что вы решили оставить Иву себе?

Снова усмешка и голос, сочащийся ядом:

— Всё будет зависеть от того, как мисс Фелтон поведёт себя сегодня вечером.

Я нервно сглотнула. Не нравятся мне эти его скользкие намёки. Какие планы? Чего он от меня хочет? Решил оставить себе, несмотря ни на что? Но для чего?

Спать, хвала Всевышнему, он со мной не собирается. Будем надеяться, эти его планы в отношении меня не изменятся. Выкачивать эмоции — тоже не торопится. А для каких ещё гадких целей я могла ему понадобиться — даже не представляла, да и не хотела представлять.

Пока мадам Луари прощалась с Грэйвом, что-то тихонько тому нашёптывая и не забывая с хитрой улыбкой поглядывать в мою сторону, ко мне подошёл полицейский.

К счастью или к сожалению, но пообщаться нам толком не дали. Маг только и успел сказать:

— Мне жаль, что вчера вам довелось стать свидетелем нашего с Грэйвом спора. Надеюсь, мисс Фелтон, здесь вам будет хорошо. — Кажется, он и сам не верил в то, что говорил. — Если же когда-нибудь понадобится моя помощь, пожалуйста, не раздумывая обращайтесь. — С этими словами мужчина протянул мне визитку. На которую я успела взглянуть лишь мельком. Заметила в правом нижнем углу чёрные вензеля Б.М., когда к нам подскочил его светлость.

— Что такое, Мар? Заигрываете с рабыней прямо на глазах у её хозяина? От этой скверной привычки вам тоже так и не удалось избавиться.

— Я всего лишь сказал мисс Фелтон, что если она что-нибудь вспомнит о мисс Лин, пусть сразу же обращается ко мне, — не моргнув глазом, соврал полицейский. — Любая мелочь может оказаться полезной.

— Сомневаюсь, что она что-нибудь вспомнит, — в очередной раз брызнул ядом высший. После чего с наигранным дружелюбием завершил: — Был рад встречи. Надеюсь, следующая произойдёт нескоро. Маэжи проводит вас к выходу. А то вдруг надумаете заблудиться.

Чинные поклоны, холодные взгляды. Такое ощущение, что они сейчас скрестят шпаги. Наверное, так бы и поступили, если бы таковые попались под руку.

Надеялась слинять под шумок да где-нибудь затаиться. Не вышло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги