Читаем Повелители драконов. Последняя цитадель. Чудотворцы полностью

Луна высоко поднялась по небосклону; фургон пробирался на север по древней дороге – растрескавшиеся бетонные плиты бледно светились в лунном зареве. Дважды Ксантен замечал где-то в стороне мерцающие оранжевые огни; однажды ему показалось, что он видел в глубокой тени кипариса высокую неподвижную фигуру, молча наблюдавшую за ним, пока он проезжал мимо. Ксантен хорошо понимал, что сидевший в кузове мек замышлял какой-нибудь подвох. Лишенный шипов мек был дезориентирован и растерян, но Ксантен напоминал себе о необходимости сохранять бдительность – дремать было противопоказано.

Дорога пролегала через бывший городок; кое-какие строения здесь все еще сохранились. Даже кочевники не решались искать убежища в древних городах, опасаясь либо ядовитых миазмов, либо, возможно, исходивших из развалин эманаций скорби.

Луна достигла зенита. Кругом простирался пейзаж, состоявший из сотен серебристых, черных и серых оттенков. Глядя по сторонам, Ксантен думал, что при всех несомненных удобствах и удовольствиях цивилизованной жизни в привольности и простоте кочевнического существования все-таки что-то было… Мек украдкой пошевелился. Ксантен резко щелкнул плетью. Мек замер.

Всю ночь самоходный фургон катился по древней дороге – луна уже склонялась к западному горизонту, а восточный небосклон озарился зелеными и лимонно-желтыми сполохами; вскоре побледневшая луна исчезла, и солнце взошло над далекой горной грядой. В этот момент Ксантен заметил дымок справа от дороги.

Остановив фургон, он встал на сиденье и, вытянув шею, сумел разглядеть табор кочевников – не далее, чем в полукилометре. С дороги видно было три или четыре дюжины палаток различных размеров, а также дюжину ветхих самоходных фургонов. На высоком шатре гетмана красовалась черная идеограмма – Ксантен ее узнал. Если он не ошибался, перед ним было то самое племя, которое некогда вторглось во владения Хейгдорна и которое изгнал О. З. Гарр.

Опустившись на сиденье, Ксантен поправил и отряхнул одежду, привел в движение фургон и направил его к табору.

За его приближением наблюдала сотня закутанных в черные плащи людей, долговязых и гибких, как хорьки. Дюжина кочевников выскочила вперед – выхватив стрелы и натянув тетиву луков, они прицелились чужаку в сердце. Окинув их вопросительно-надменным взглядом, Ксантен подъехал к шатру, остановился и поднялся на ноги. «Гетман! – позвал он. – Ты проснулся?»

Гетман раздвинул холщовые завесы, закрывавшие вход, выглянул и, задержавшись на пару секунд, выступил наружу. Так же, как на его соплеменниках, на нем был бесформенный черный плащ из цельного куска материи, облегавший все тело и голову. Лицо вождя кочевников смотрело на незваного гостя через прямоугольное отверстие капюшона: прищуренные голубые глаза, слишком длинный нос, узкий, кривой и острый подбородок.

Ксантен приветствовал гетмана коротким кивком: «Смотри сюда!» Он ткнул большим пальцем в сторону мека, сидевшего в кузове. Глаза гетмана мелькнули в сторону: на какую-то долю секунды он остановил взгляд на меке, после чего вернулся к изучению Ксантена. «Такие, как он, восстали против джентльменов, – сказал Ксантен. – По сути дела, убивают всех людей на Земле. Поэтому мы, обитатели цитадели Хейгдорн, предлагаем кочевникам следующее. Приходите к нам в Хейгдорн. Мы накормим вас, оденем, вооружим. Обучим вас дисциплине, упорядоченному ведению войны. Предоставим указания лучших специалистов. После этого мы истребим меков – сотрем их с лица Земли. Завершив боевую кампанию, мы обучим вас техническим навыкам, и вы сможете выполнять интересную и прибыльную работу, обслуживая цитадели».

Некоторое время гетман ничего не отвечал. Затем его морщинистое лицо оскалилось хищной усмешкой. Он заговорил – причем Ксантен удивился тому, насколько разборчиво и складно выражался предводитель кочевников: «Так что ваши твари наконец решили покончить с вами! Жаль, что они ждали так долго! Нам-то все равно. Для нас все вы – инопланетные пришельцы. Рано или поздно вашим костям суждено одинаково белеть на нашей земле».

Ксантен притворился, что не понял: «Ты имеешь в виду, что перед лицом нападения инопланетян все люди должны защищаться вместе, а затем, после победы, приступить к взаимовыгодному сотрудничеству. Не так ли?»

Гетман продолжал скалиться: «Вы – не люди. Только мы, вскормленные почвой Земли, вспоенные водой Земли – настоящие люди. Вы и все ваши противоестественные рабы – чужаки, пришельцы. Мы желаем вам успеха в вашем стремлении истребить друг друга».

«Что ж, – пожал плечами Ксантен. – Значит, я правильно расслышал твои слова с первого раза. Очевидно, что взывать к твоему чувству долга перед человеческой расой бесполезно. Как насчет ваших собственных интересов, в таком случае? Как насчет самосохранения? Не сумев уничтожить обитателей цитаделей, меки обратятся против кочевников и раздавят вас, как муравьев».

«Если меки на нас нападут, нам придется драться, – отозвался гетман. – А если нет – пусть делают, что хотят».

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Андрей Михайлович Гавер , Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Елена Михалкова , Павел Дмитриев

Фантастика / Приключения / Детективы / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы