«Не знаю. Возможно, они надеются изолировать оплоты и очистить планету от людей. Возможно, они просто желают устроить защищенные переходы между лесами».
Лорд Фэйд задумался. Последнее предположение прозвучало достаточно разумно. На протяжении первых веков заселения планеты людьми агрессивно настроенные молодые спортсмены, вооруженные дубинами и копьями, охотились на туземцев и в конце концов загнали их в леса.
«По-видимому, они умнее, чем мы считали. Адам Макадам утверждает, что они не мыслят, но возникает впечатление, что он ошибается».
Хейн Хусс пожал плечами: «Адам Макадам называет „мышлением“ процессы, происходящие в человеческом мозгу. Он не может телепатически связываться с туземцами и приходит к тому заключению, что они „не мыслят“. Но я наблюдал за туземцами на Лесном рынке. Они – достаточно смышленые торговцы». Чародей поднял голову, словно прислушиваясь, протянул руку в шкаф и аккуратно затянул петлю на шее одного из манекенов. Снаружи неожиданно послышался кашель и хрип задыхающегося человека. Хусс усмехнулся и ослабил петлю: «Ученик Исака Командора. Надеется завершить создание манекена Хейна Хусса. Прилежно старается, надо сказать. Дошел до того, что по возможности везде наступает на мои следы».
Лорд Фэйд направился к выходу: «Мы выступаем на рассвете. Будь бдителен, мне может понадобиться твоя помощь». Откинув завесу, лорд Фэйд покинул шатер.
Хейн Хусс продолжал приводить в порядок содержимое шкафа. Вскоре он почувствовал приближение соперника, чародея Исака Командора, страстно завидовавшего Хуссу и одержимого желанием занять его должность. Хусс закрыл шкаф и выпрямился.
Командор зашел в шатер – высокий, сутулый, костлявый субъект. Его клиновидную голову покрывали жесткие рыжеватые кудри, горящие красновато-карие глаза поглядывали из-под рыжих бровей.
«Предлагаю все свои права на Кейрила, в том числе на маски, головные уборы и амулеты. Из всех когда-либо изобретенных демонов он пользуется самым широким признанием. Только произнести имя Кейрила достаточно, чтобы наполовину завершить заговор одержимости. Кейрил – ценное имущество. Не могу дать ничего больше».
Хусс покачал головой. Командор хотел заполучить детальный симулякр Тарона Фэйда, старшего сына лорда Фэйда, в комплекте с одеждой, волосами, кожей и ресницами, отмеченный мазками слез, экскрементов, пота и слюны. Существовал только один такой симулякр, причем лорд Фэйд беспокоился о своем сыне не меньше, чем о себе самом.
«Твое предложение убедительно, – ответил Хусс, – но мне хватает своих демонов. Имя Данта внушает не меньший ужас, чем имя Кейрила».
«Я прибавлю пять волосков с головы чародея Кларенса Сирса. Это последние – он теперь совершенно лыс».
«Оставим этот разговор. Я сохраню симулякр у себя».
«Как тебе угодно», – резковато отозвался Командор. Откинув завесу, он выглянул из шатра: «Недоумок, неуч! Он вкладывает ступни манекена в твои следы задом наперед!»
Хусс открыл шкаф и постучал пальцем по манекену. Снаружи послышался удивленный возглас. Хусс ухмыльнулся: «Он молод и трудолюбив. Может быть, даже проницателен – кто знает?» Хусс тоже подошел к выходу и выглянул наружу: «Эй, Салазар, чем ты там занимаешься? Иди сюда!»
Зажмурившись от света, ученик чародея Сэм Салазар вступил в шатер: крепко сложенный парень с румяной круглой физиономией и растрепанной копной волос соломенного оттенка. В одной руке он держал примитивный пузатый манекен, очевидно долженствовавший изображать Хейна Хусса.
«Ты приводишь в замешательство своего учителя и себя, – сказал Хусс. – Возможно, ты руководствуешься некими особыми соображениями, но мы не можем угадать, какими именно. Например, ты только что вкладывал ступни моего симулякра в мои следы задом наперед. Я почувствовал, что мои ноги отяжелели – тебе придется ответить за свою неловкость».
Сэм Салазар не проявлял почти никаких признаков смущения: «Чародей Командор предупреждал меня, что каждому из нас приходится страдать за свои мечты».
«Если твоя мечта – стать чародеем, – раздраженно заявил Командор, – тебе придется исправиться и вести себя как следует!»
«Парень хитрее, чем ты думаешь, – заметил Хейн Хусс. – Смотри!» Он взял у юноши куклу, сплюнул ей в рот, вырвал у себя волосок и засунул его в подходящее углубление манекена: «Теперь у него есть симулякр Хейна Хусса, полученный почти задаром. А теперь, ученик Салазар, каким образом ты намерен навести на меня порчу?»
«Разумеется, я никогда не посмел бы это сделать. Я всего лишь хотел бы заполнить пустоты у меня в шкафу».
Хусс одобрительно кивнул: «Чем не причина? У тебя, конечно, есть симулякр Исака Командора?»
Сэм Салазар опасливо покосился на учителя: «Он не оставляет следов. А если в помещении есть хотя бы открытая бутылка, он дышит, прикрывая рот рукой».
«Смехотворно! – воскликнул Хейн Хусс. – Чего ты боишься, Командор?»
«Предпочитаю соблюдать осторожность, – сухо ответил Командор. – Ты храбришься и пыжишься, но в один прекрасный день твой симулякр попадет в руки врага, и тогда ты пожалеешь о своем бахвальстве».