Читаем Повелители кладов полностью

Почти весь класс вслед за Мурашкой веселой гурьбой ринулся по сбегающим вниз дорожкам к небольшим бухточкам, специально сооруженным для любителей купания в открытом море. Основная часть постояльцев отеля в это время плескалась в бассейнах, и лишь наиболее смелые распластались на лежаках, установленных на пирсах, и жадно впитывали своими бледными телами потоки солнечных лучей.

Кащей, сочтя свою миссию выполненной, уже довольно привычным движением оттолкнулся от унитаза, выкатился из окна и, поскольку уже был обряжен в плавки и готов к купанию, вынырнул из кустов. Не обращая внимания на удивленные взгляды расположившихся на лужайке в шезлонгах немцев, Кащей, прыгая через две ступеньки, помчался догонять свой класс…


У Вовки и Лешки назревал легкий конфликт. Стало уже совершенно ясно, что внутреннее чутье Казакова обмануло и он завел своего друга в дебри неизвестного города. Вполголоса пререкаясь и шипя друг на друга, ребята выскочили на довольно широкий проспект и остановились у невысокого забора, огораживающего длинное трехэтажное здание красного цвета, похожее на бараки для солдат.

— Ладно, сами мы ничего не найдем, — со вздохом подвел итог спору Лешка, — давай попробуем спросить у местных. Вон какой-то пацан идет.

Лешка двинулся наперерез невысокому, худенькому, белобрысому парнишке и, мобилизовав все свои запасы английских слов, начал разговор.

— Excuse me… э-э-э…

Пацан, видимо, поняв, о чем идет речь, повернулся и сделал заинтересованное лицо.

— Excuse me. Do you know… Do you where… I must say… just now…

Парнишка, нахмурившись, пытался уловить какую-то информацию в лепете Лешки, но ему пока это не удавалось.

— I don't understand, — развел он руками. — What do you want?

— Чего он, не понимает, что ли? — обернулся Лешка к Вовке.

— Видать, нет. Давай языком жестов попробуем.

— Фортецца! Фортецца! — стал тыкать рукой Вовка в путеводитель, а потом, приняв позу сражающегося венецианца, стал фехтовать воображаемым мечом. — Фортецца! Крепость! Замок! Тауэр!

— Так вы русские господа, не так ли? — изумленно захлопав глазами, спросил парнишка на русском языке.

— Вот те раз, — застыл Вовка в позе фехтовальщика, протыкающего своего противника до самых печенок. — Они самые.

— Как необычно, — удивился парнишка, — нечасто здесь встретишь русских. Впрочем, сезон еще только начинается.

— А ты что — тоже турист?

— Нет, — рассмеялся пацан. — Я уже здесь родился. А дедушка мой когда-то был жить в России.

— Ну и ну, — переглянулись друзья, — еще у одного дедушка в России жил. Здесь, наверное, каждый второй критянин из России, а мы с тобой все на английском пытаемся балакать.

— О чем вы хотели осведомиться? — обратился мальчишка к Лешке.

— Мы ищем старинную крепость. Фортеццу.

— А-а-а, понятно. Тогда соблаговолите пройти по улице Вивилаки, повернуть налево — на Манту-лаки и, пройдя чуть вперед, метров двести, через Фока выйти на Катечаки. Там… — тут парнишка принялся сыпать названиями, которые тут же начисто стирались из разгоряченных на солнце голов Вовки и Лешки.

То, что им нужно пройти по улице Вивилаки, они, положим, запомнили, но вот куда свернуть потом — налево или направо — и куда, пройдя двести метров, вернувшись чуть назад, углубиться, уже решительно вспомнить было нельзя.

— Я понимаю, — вдруг осекся мальчишка. — Тут найти ориентацию достаточно трудно. Давайте я вас туда проведу.

— Идет, — обрадовались Вовка и Лешка, которым уже надоели блуждания по кварталам Рефимно.

Поисковая экспедиция, пополнившаяся еще одним членом, теперь уже более целенаправленно двинулась к Фортецце. По пути Вовка и Лешка выяснили, что их нового провожатого зовут Никос. Его дедушка действительно приехал когда-то из России, вернее, с Украины, поэтому у Никоса и была такая достаточно нестандартная для коренного критянина внешность. Хоть он был и щупл, и загорел до невозможности, как все местные жители, однако голова у него была белобрысая, а глаза ясно-голубые. Никос оказался словоохотливым парнем и, пока компания мерила шагами городские тротуары, много и охотно рассказывал и о себе, и о крепости. По-русски он говорил чисто, правда, речь его, поставленная дедушкой — потомственным интеллигентом, была иной раз выспренна и несколько старомодна.

Никос, как выяснилось, учился в самой обыкновенной школе. Однако обучение здесь, судя по его словам, длилось не десять и не одиннадцать, а аж двенадцать лет. Шесть лет Никос отбарабанил в общей школе, перешел уже в гимназию, а через три года, возможно, ему удастся сдать экзамены и поучиться еще в лицее.

— Однако мой дедушка имеет мнение, что уровень преподавания значительно… э-э-э нет… знаний у нас здесь достаточно слабый. Вас как в России — сильно занимают?

— В смысле? — не понял Вовка, поскольку Никос не всегда правильно употреблял русские слова, путаясь в падежах и склонениях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный котенок

Похожие книги