Читаем Повелители мечей полностью

Свет в железных светильниках, прикрепленных к стенам, и свет факелов разбросал по всему залу гигантские тени, которые плясали на гранитном полу.

Глаза людей блестели в полутьме, словно глаза зверей.

Король Лир-а-Брод положил руки на подлокотники трона и медленно поднялся на ноги. В ту же секунду пять сотен кубков взметнулись на высоту вытянутой руки, пять сотен воинов крикнули в одно горло:

- ЛИР - ЭТО ГОСУДАРСТВО!

- А государство - это Лир, - механически ответил король на тост, поднятый в его честь. Он вновь обвел взглядом зал и долго смотрел на голых девиц, словно не понимая, что они здесь делают.

Придворный с серыми выцветшими глазами, нездоровым цветом лица, густыми черными волосами вышел из толпы и, оскалив зубы в волчьей усмешке, остановился пред Хмурой Стражей. На голове у него был шлем с крыльями, отделанный золотом, на плечах висела огромная волчья шкура. Сразу чувствовалось, что человек этот, выглядевший более величественно, чем король, привык повелевать.

Лир-а-Брод нахмурился, губы его зашевелились.

- Герцог Гландит-а-Край?

- Сир, я - Гландит, герцог Край, - согласно этикету ответил придворный. Я - капитан денледисси, которые принимали участие в захвате надрагских островов, а также очистили твое королевство от вадагской нечисти и всех тех, кто был союзниками вадагов. Я - брат Собаки, сын Рогатого Медведя, слуга Повелителей Хаоса! Король Лир кивнул.

- Я знаю тебя, Гландит. Ты мне предан. Герцог Край поклонился. Наступила тишина.

- Говори, - приказал король.

Гландит дернул за завязки куртки, сунул руку за пазуху и вытащил два мешочка, висевших у него на шнурке на шее. В одном была иссохшая черная кисть руки. В другом - глаз.

- Эти трофеи я добыл собственноручно, и принадлежали они одному вадагу, который скрылся от меня в замке Мойдель, расположенном на границе твоего королевства. Сейчас этот вадаг живет с мабденской женщиной, маркграфиней Ралиной-а-Алломглиль, одной из защитниц Лайвм-ан-Эша - страны, которую мы собираемся завоевать, потому что она олицетворяет собой зло.

- Все это я не раз от тебя слышал, - недовольно сказал Лир-а-Брод. - И помню, что защитники замка отбили твою атаку, прибегнув к помощи ужасных колдовских сил. Продолжай.

- Я хочу овладеть замком Мойдель. До меня дошли слухи, что Корум и предательница Ралина вернулись в него, ничуть не опасаясь твоего справедливого гнева.

- Наши армии идут на запад, - ответил король. - Все силы брошены против Лайвм-ан-Эша. По пути мы сотрем замок Мойдель с лица земли.

- Молю, сир, поручить это дело лично мне.

- Ты - один из наших лучших военачальников, герцог Край. Мы хотим использовать тебя и твоих денледисси в основном сражении.

- Пока жив колдун Корум, всем нам грозит смертельная опасность. Я знаю, что говорю, великий король! Он могущественный враг, и справиться с ним, возможно, будет тяжелее, чем захватить Лайвм-ан-Эш, - С одним искалеченным шефанго? Как так?

- Он заключил союз с Повелителем Закона. У меня есть доказательства. Мой раб-надраг видел, как это произошло, своим вторым зрением.

- Где этот надраг?

- За дверью, сир. Я не осмелился осквернить твой взор видом столь грязного животного без твоего соизволения.

- Пусть он войдет.

Бородатые воины, как один, уставились на дверь с чувством отвращения и любопытства. Звездные стражники не шелохнулись. Король Лир уселся на трон и протянул кубок одной из девиц.

Дверь открылась.

Существо, чем-то напоминающее человека, вошло в зал. Ряды воинов разомкнулись, и оно, подобострастно кланяясь на каждом шагу, стало медленно идти вперед.

У него было темное лицо с плоскими чертами и заросший волосами низкий лоб.

Куртка и брюки из тюленьей кожи висели на нем мешком.

Король Лир-а-Брод с отвращением скривил губы. Он нетерпеливо махнул рукой герцогу Краю.

- Пусть твой раб говорит, что знает, и убирается вон. Гландит вытянул руку и крепко ухватил надрага за жесткие волосы.

- Говори, падаль, моему королю, что ты увидел своим уродским зрением!

Надраг открыл рот, но от страха не смог вымолвить не слова.

- Говори! Живо!

- Я… я видел другие измерения…

- Ты видел Ифсрарн? Ад? - в ужасе пробормотал король.

- Другие измерения… - надраг вздрогнул и испуганно кивнул. - Да, Иффарн, Ад. Я разговаривал с одним… дьяволом.

Он сказал мне, что Повелитель Хаоса Ариох…

- Он имеет в виду Повелителя Мечей, Арага, - пояснил Гланднт. - Великого Старого Бога.

- Дьявол сказал мне, что Ариоха Арага обил один вадаг, принц Корум.

Повелитель Закона вновь правит нашими Пятью… нашим миром. - Надраг судорожно вздохнул и умолк.

- Рассказывай! Все рассказывай! - свирепо выкрикнул Гландит, дергая его за волосы. - Не вздумай лгать моему королю!

Что ты узнал о мабденах?

- Повелитель Закона Аркин еще не полностью захватил власть в свои руки. Он собирается сделать это с помощью смертных, в том числе Корума и мабденов из Лайвм-ан-Эша, которые будут служить ему верой и правдой.

- Значит, мы были правы! - торжественно объявил король.

- Мы хорошо сделали, что подготовились к войне! Придется уничтожить мягкотелых дегенератов, собирающихся служить Закону!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Корума

Похожие книги