Читаем Повелители ситхов полностью

Если Чам и услышал, то не подал виду.

— Нужно забрать тела, — сказал он. — Голл?

— Понял, — ответил рослый тви'лек, давая знак двоим своим товарищам обыскать обломки.

— Каллон в точке с указанными координатами, — раздался по каналу связи голос Фейлин. — Сканеры показывают лежащий на земле корабль, поврежденный, но не уничтоженный. Это имперский челнок.

— Не обследуйте его, — приказал Чам. — Возвращайтесь оба сюда.

— Принято, — ответила девушка.

Двое из отряда Голла не успели пройти и десяти шагов за линию деревьев, когда из-за дымящегося фюзеляжа появилось сгорбленное создание с рукой тви'лека в пасти. Ростом оно было выше любого человека или тви'лека. Его тонкие, как у насекомого, ноги двигались быстрыми рывками, верхние конечности заканчивались кривыми когтями величиной с крючья для мяса. Спину его покрывал выпуклый шипастый панцирь, уродливая голова состояла в основном из зубастой пасти и громадных глаз.

Все замерли. Исвал и Чам одновременно выругались, поднимая оружие.

— Гуткурр, — прошептал Чам. Исвал кивнула.

— Отходите, только осторожно, — сказала она двоим тви'лекам Голла, и те начали медленно отступать.

На Рилоте опаснее хищных гуткурров были только лайлеки. Исвал не раз видела, как выстрелы из бластеров отскакивают от шкуры гуткурра, не причиняя никакого вреда.

— Не спешите, — сказал Чам. — Медленно и спокойно.

Из-за остова корабля выскочил еще один гуткурр и, ухватив в пасть руку с другого конца, попытался вырвать добычу у сородича. Оба яростно шипели и рычали. Следом появились третий, четвертый и пятый, и, судя по доносившемуся изнутри остова шипению и рычанию, гуткурров было намного больше.

— Уходим, — тихо проговорил Чам. — Без лишнего шума.

Исвал содрогнулась от мысли, что придется оставить тело Нордона гуткуррам, но поделать ничего было нельзя, и она лишь пожелала ему покоиться с миром.

Поднялся ветер, ударяя им в спины и засыпая иголками, листьями и ветками. Исвал снова выругалась, поняв, что это означает.

Гуткурры все как один развернулись в их сторону, поднялись на ноги и приоткрыли зубастые пасти, словно пробуя ветер на вкус.

— Если они нас почуют, — сказал Чам, — сдержим их огнем и отступим к поляне. Отступим, а не в панике побежим.

Хищники припали к земле, и некоторые из них издали подобие хриплого лая. Один нетерпеливо закрутился на месте. Из обломков выскочили еще четверо, включая самую крупную особь, самку. Она грубо стукнула оказавшихся рядом гуткурров поменьше, утверждая свою власть, и громко зарычала. Стая окружила ее, возбужденно шипя. Самка выпрямилась во весь рост, раскрыв пасть.

— Она нас заметила, — прошептала Исвал.

— Может, и нет, — не слишком убежденно ответил Чам.

Двое из отряда Голла добрались до деревьев.

Самка вновь припала к земле и, взревев, прыжками устремилась к ним. За ней бросилась остальная стая, взрывая когтями землю.

Чам и Исвал начали палить из бластеров, и их примеру последовал отряд Голла. Красные лучи ударили в бежавших впереди гуткурров, швырнув их на землю. Их сородичи перепрыгивали через них или с размаху о них ударялись, но те, в кого попали выстрелы, снова повскакивали и побежали дальше.

— Назад на поляну! — приказал Чам. — Бегом, но не разделяться!

Они помчались через лес, то и дело оборачиваясь и стреляя по стае. Гуткурры шипели и рычали, с треском проламываясь сквозь сухостой и подлесок, охваченные единственным желанием пожрать. Несколько мгновений спустя Исвал, Чам и остальные оказались рядом с командой поддержки, которую оставили позади.

— Гуткурры! — крикнул Голл. — Отстреливаемся и организованно отступаем к поляне!

Справа расщепил дерево взрыв гранаты, и в воздух взлетели ошметки гуткурра.

Исвал вызвала по комлинку Фейлин:

— Срочно возвращайся на поляну и садись с открытыми люками!

— Что? Что там случилось? На вас напали?

— Да, — ответила Исвал. — Поторопись!

— Уже лечу!

Исвал перепрыгивала через корни, пригибаясь под ветвями деревьев. Повернувшись, они с Чамом и еще троими из отряда Голла заняли позицию у подножия большого дерева и начали стрелять по надвигающейся стае. Выстрелы отскакивали от шкуры тварей, но, по крайней мере, отбрасывали их назад.

— Они расходятся в стороны! — крикнул Голл, стреляя влево. — Пытаются нас окружить! Гранаты!

Слева и справа раздались новые взрывы и злобное шипение гуткурров.

— Бежим дальше! — бросила Исвал. Поднявшись, она снова устремилась в сторону поляны. — Просто бежим!

Справа от нее гуткурр перепрыгнул через упавшее дерево и приземлился на спину одной из женщин из команды Голла. Та вскрикнула и перекатилась по земле, пытаясь нацелить на тварь бластерную винтовку, но не успела. Кривые когти гуткурра разорвали на ней одежду и вспороли живот. Хлынула кровь. Выругавшись, Исвал дважды выстрелила в голову твари, и та замертво рухнула поверх своей жертвы.

— Придется ее бросить, — сказал Чам, потянув Исвал за руку.

Тви'лека отступила назад, стреляя по всему движущемуся среди деревьев, а затем повернулась и побежала.

— Ты скоро, Фейлин? — позвала она по комлинку.

— Через полминуты!

— Их слишком много! — крикнул кто-то из отряда Голла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги