— Возможно, — кивнул предводитель. — Нордон застиг Вейдера и Императора на поляне и стрелял по ним. Вполне разумно.
— Вот только остается непонятным, каким образом его сбили, — вставила Исвал. Чам не ответил.
— Я осмотрю тела, — предложил Голл.
— Нужно спешить, — напомнил Чам. — Они нас основательно опережают.
— Верно.
Провожаемый взглядами Чама, Каллона и Исвал рослый тви'лек забрался на борт корабля и скрылся в дыре, выглядевшей так, будто ее прорезали в переборке. Исвал оглянулась на темную стену леса, зная, что
Вейдер где-то там, и надеясь, что сумеет добраться до него раньше, чем это сделают имперские войска. Наконец Голл выбрался из останков челнока.
— Трупы — это два пилота и гвардеец. Пилоты погибли от травм, вероятно полученных при падении. Гвардеец застрелен из бластера в голову. Попробую найти след.
— Вижу на сканере два корабля, — сказал Белкор, проверяя показания датчиков. — Нет, три, хотя все они на земле.
Датчики на его спасательном челноке были намного чувствительнее, чем на любых других известных ему посудинах, и те, кого он заметил, не могли видеть на собственных сканерах его самого.
— Возможно, Морс воспользовалась каким-то другим кораблем, — возбужденно проговорил Офим. — Сэр, я могу срочно вызвать сюда два V-истребителя. Разделаемся с Морс и покончим со всем этим.
— Погоди. — Белкор взглянул на показания дисплея и нахмурился.
Офим смотрел туда же.
— Это имперский катер и какой-то местный транспортник. Третий — имперский челнок, сильно поврежденный. — Он наморщил лоб. — Непонятно.
Белкору, естественно, все было понятно. Это не мог быть никто другой, кроме Чама или его приспешников.
Офим уставился на него широко раскрытыми глазами.
— Сэр, возможно, это Морс и изменники из «Свободного Рилота», с которыми она в сговоре. Я вызову V-истребители.
Он потянулся к кнопке коммуникатора, но Белкор остановил его руку.
— Давай сперва взглянем получше, лейтенант.
— Но, сэр, если они заметят нас на своих сканерах…
— Взглянем получше, Офим, — решительно повторил Белкор. — Нужно… удостовериться.
— Есть, сэр.
Офим начал снижаться, почти касаясь брюхом лесного полога внизу. Белкор вдруг почувствовал, как к лицу приливает кровь. На спине проступил липкий пот. Казалось, будто он ощущает вонь собственного тела. Сердце отчаянно колотилось. Он знал, что ему, возможно, придется сделать и что это будет не так-то легко.
— Держусь на малой высоте, сэр. Будем надеяться, они нас не заметят.
Полковник кивнул, не в силах вымолвить ни слова. Он дождался, пока корабль не окажется достаточно близко к находившимся на земле, чтобы можно было связаться с ними напрямую, минуя заглушающие эфир помехи.
— Вряд ли они сейчас нас видят, сэр, — произнес Офим, машинально переходя на шепот, хотя в том не было никакой необходимости. — Они на земле и, возможно, даже не ведут сканирование.
Достав из кармана шифрованный комлинк, Белкор вызвал Чама, отчасти надеясь, что ответа не получит.
Голл начал с окрестностей лагеря, изучая следы на земле в свете не нарушавшего его ночного зрения темно-красного фонаря. Осторожно обойдя вокруг лагеря и иногда вглядываясь в деревья, он наконец остановился, кивнул и посмотрел на Чама.
— Я нашел след, — сказал он, показывая массивным подбородком в сторону. — Они ушли туда. Их четверо.
— Уверен? — спросила Исвал, получив в ответ испепеляющий взгляд.
— Он уверен, — сказал Чам и уже собирался двинуться с места, когда в его кармане зажужжал шифрованный комлинк. Достав прибор, он уставился на него, словно на некий незнакомый предмет.
— Что? — спросила Исвал. — Это…
— Белкор.
— Каким образом?
Пожав плечами, он вызвал по обычному комлинку Фейлин.
— На сканерах ничего?
— Все спокойно, Чам.
«Не очень-то», — подумал Чам и ответил на вызов Белкора.
По шифрованному каналу послышался голос Чама:
— Белкор? Где ты? Сканер ничего не показывает.
Проигнорировав слова тви'лека, Белкор устроил представление для Офима, который мог слышать лишь часть разговора.
— Говорит полковник Белкор Дрей. Приказываю немедленно отключить питание ваших кораблей и сдаться.
— Ты о чем? Если это…
— Разумное решение, — бросил Белкор и, оборвав связь, убрал комлинк обратно в карман. — Я возьму управление на себя, — сказал он Офиму.
— Сэр? Конечно, сэр.
Пилот передал управление кораблем Белкору.
— Что это? — спросил полковник, показывая куда-то за фонарь кабины.
— Где, сэр? — Офим повернулся, вглядываясь в рилотскую ночь. — Ничего не вижу. И сканеры ничего не показывают.
Достав вспотевшей рукой бластер, Белкор выстрелил Офиму в затылок, разбрызгивая по стеклу кровь. На мгновение у него закружилась голова, к горлу подступила тошнота, но он сдержался.
Белкор отвел взгляд от кровавых брызг, ругаясь про себя и мысленно оправдываясь. В кармане у него зажужжал шифрованный комлинк, и он, собравшись с духом, ответил:
— Я в воздухе, Синдулла. В десяти километрах к югу от тебя.
— Как ты нас нашел? Почему я не вижу тебя на сканере?
— Слишком долго рассказывать. Ты не видишь меня, потому что я в спасательном судне. Это челнок Императора? Скажи мне, что на его борту трупы.